Deixaste-me sozinha para criar o nosso filho sem ti! Como é que foste capaz? | Open Subtitles | لقد تركتنى لكى أربي ابننا بمفردى ، كيف أمكنك أن تفعل هذا ؟ |
Deixaste-me no meio do nada | Open Subtitles | لقد تركتنى فى العراء وسط الامطار المنهمرة. |
Deixaste-me sentada aqui durante horas, a falar sobre promicina e o Jordan Collier, e... em vez de me expulsares, estás-me a oferecer café? | Open Subtitles | لقد تركتنى اجلس هنا لساعات .... صراخ كثير حول البروميسين و عامل جوردون و |
Ela deixou-me à espera à porta enquanto se despia. | Open Subtitles | لقد تركتنى على الباب بينما كانت تُبدل ثيابها |
-Bem, Ela deixou-me. | Open Subtitles | حسنا, لقد تركتنى |
Deixaste-me lá na floresta. | Open Subtitles | لقد تركتنى فى الغابه رالفى ؟ |
Mas Deixaste-me a sorte, Airk. | Open Subtitles | لقد تركتنى للموت, يا إيرك |
Deixaste-me sozinha. | Open Subtitles | لقد تركتنى هناك |
Deixaste-me para trás. | Open Subtitles | لقد تركتنى خلفك |
Deixaste-me ao " Deus dará". | Open Subtitles | لقد تركتنى معلق فى الهواء |
Tu Deixaste-me, não deixaste? | Open Subtitles | لقد تركتنى ، أليس كذلك ؟ |
Deixaste-me, lembras-te? | Open Subtitles | لقد تركتنى, اتتذكر؟ |
Mas que raio, E, Deixaste-me! | Open Subtitles | ماذا, (إى), لقد تركتنى |
Deixaste-me pendurada com a Diana. | Open Subtitles | لقد تركتنى مع (ديانا) |
Ela deixou-me. | Open Subtitles | لقد تركتنى |
Ela deixou-me, Bruce. | Open Subtitles | لقد تركتنى يا (بروس) |
Ela... Ela deixou-me. | Open Subtitles | لقد تركتنى |