"لقد تركتنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deixaste-me
        
    • Ela deixou-me
        
    Deixaste-me sozinha para criar o nosso filho sem ti! Como é que foste capaz? Open Subtitles لقد تركتنى لكى أربي ابننا بمفردى ، كيف أمكنك أن تفعل هذا ؟
    Deixaste-me no meio do nada Open Subtitles لقد تركتنى فى العراء وسط الامطار المنهمرة.
    Deixaste-me sentada aqui durante horas, a falar sobre promicina e o Jordan Collier, e... em vez de me expulsares, estás-me a oferecer café? Open Subtitles لقد تركتنى اجلس هنا لساعات .... صراخ كثير حول البروميسين و عامل جوردون و
    Ela deixou-me à espera à porta enquanto se despia. Open Subtitles لقد تركتنى على الباب بينما كانت تُبدل ثيابها
    -Bem, Ela deixou-me. Open Subtitles حسنا, لقد تركتنى
    Deixaste-me lá na floresta. Open Subtitles لقد تركتنى فى الغابه رالفى ؟
    Mas Deixaste-me a sorte, Airk. Open Subtitles لقد تركتنى للموت, يا إيرك
    Deixaste-me sozinha. Open Subtitles لقد تركتنى هناك
    Deixaste-me para trás. Open Subtitles لقد تركتنى خلفك
    Deixaste-me ao " Deus dará". Open Subtitles لقد تركتنى معلق فى الهواء
    Tu Deixaste-me, não deixaste? Open Subtitles لقد تركتنى ، أليس كذلك ؟
    Deixaste-me, lembras-te? Open Subtitles لقد تركتنى, اتتذكر؟
    Mas que raio, E, Deixaste-me! Open Subtitles ماذا, (إى), لقد تركتنى
    Deixaste-me pendurada com a Diana. Open Subtitles لقد تركتنى مع (ديانا)
    Ela deixou-me. Open Subtitles لقد تركتنى
    Ela deixou-me, Bruce. Open Subtitles لقد تركتنى يا (بروس)
    Ela... Ela deixou-me. Open Subtitles لقد تركتنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus