"لقد تركتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deixou
        
    • Deixaste
        
    • Deixaste-te
        
    Deixou que um soldado o convencesse a fazer uma coisa que podia ter morto um homem. Open Subtitles لقد تركتَ جندياً من الشارع يقنعك بما هو كفيلٌ بأن يقتل رجلاً
    Deixou que um soldado o convencesse a fazer algo que o poderia ter matado. Open Subtitles لقد تركتَ جندياً من الشارع يقنعك بما هو كفيلٌ بأن يقتل رجلاً
    Deixaste aquela rapariga a morrer, nem ligaste para o 911. Open Subtitles لقد تركتَ تلك الفتاة للموت و لم تتصل حتى بالنجدة
    Sabes, Deixaste... aquela rapariga viva. Open Subtitles -أتعلم , لقد تركتَ الفتاة على قيد الحياة الليلة.
    Deixaste-te cegar pelo dinheiro saudita. Open Subtitles لقد تركتَ نفسك تعمى من قبل الأموال السعوديّة.
    Deixaste-te cegar pelo dinheiro dos sauditas. Open Subtitles لقد تركتَ نفسك تعمى من قبل الأموال السعوديّة.
    Deixou em branco o espaço do salário no formulário. Open Subtitles لقد تركتَ خانة الراتب فارغة في الإستمارة
    - Votou a favor da venda? Deixou que a Cynthia Reed ficasse com a sua companhia? Open Subtitles لذا صوّتَ للبيع لقد تركتَ (سنثيا رايد) تأخذ شركتك؟
    Deixaste a menina viva. Open Subtitles لقد تركتَ الفتاة الصغيرة على قيد الحياة
    Sim Deixaste a tua mala desprotegida. Open Subtitles ... نعم لقد تركتَ حقيبتك دون حماية
    Deixaste parte de ti no fosso. Open Subtitles لقد تركتَ جزءاً نفسك بالجحيم
    Deixaste isto no meu gabinete. Open Subtitles لقد تركتَ هذا في مكتبي
    Deixaste o Booth a morrer na floresta por causa do dinheiro! Open Subtitles لقد تركتَ (بوث) يموت في الغابة من أجل النقود
    Deixaste o Booth morrer por dinheiro! Open Subtitles لقد تركتَ (بوث) يموت في الغابة من أجل النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more