"لقد حاربنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nós lutamos
        
    • Lutávamos
        
    • lutámos
        
    • Combatemos
        
    A guerra que Nós lutamos para expandir o nosso território, para proteger as nossas fronteiras dos índios e dos amigos franceses deles, foi um assunto dispendioso. Open Subtitles لقد حاربنا لأجل توسيع أراضينا وحماية حدودنا من الهنود وحلفائهم الفرنسيون، وقد كلفنا الكثير
    Nós lutamos. Já tínhamos conhecido a guerra. Open Subtitles لقد حاربنا مرة أخرى كانت الحرب معروفه
    Nós lutamos nos Vosges. Open Subtitles لقد حاربنا في فيجاس
    Lutávamos por motivos morais, aprovávamos e revogávamos leis por motivos morais, fazíamos guerra à pobreza, não aos pobres. Open Subtitles لقد حاربنا لأسباب أخلاقية. لقد مررنا قوانين, وألغينا قوانين لأسباب أخلاقية. لقد حاربنا الفقر, وليس أناسٍ بسطاء.
    Lutávamos lado a lado nas batalhas. Open Subtitles لقد حاربنا جنباً إلى جنب في المعارك
    Sabe, lutámos muito para ter, pelo menos, um pequeno contingente paquistanês aqui. TED تعرف، لقد حاربنا بضراوة لنحصل على الأقل على حضور باكستاني ليحضروا.
    Combatemos juntos. Open Subtitles لقد حاربنا معاً
    Contrariamente ao que possas pensar sobre nós nós lutámos com os pretos. Open Subtitles أتعلمين.. بعكس ما تظنينه عنا لقد حاربنا مع السود جنبا لجنب
    lutámos com a ideia que valia a pena salvar a democracia. Open Subtitles لقد حاربنا من أجل الفكرة أن الديمقراطية تستحق الحفاظ عليها.
    Deunan, Combatemos numa Guerra Mundial e, no final de contas, quem é que ganhou? Open Subtitles يا (دونين)، لقد حاربنا في الحرب العالمية وهذه كانت نتيجتها، من فاز ؟
    Combatemos durante o dia. Open Subtitles لقد حاربنا خلال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more