"لقد حلمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sonhei com
        
    • Eu sonhei
        
    • Tive um sonho
        
    • Ela sonhou
        
    • Sonhava
        
    • - Sonhei
        
    • Sonho com
        
    • sonhei em
        
    • a sonhar
        
    Durante 10 anos Sonhei com isto, encontrá-la novamente quando eu seria o senhor. Open Subtitles لقد حلمت بذلك عشر سنوات أن أراها مرة أخرى حين أصبح السيد
    Um debate sobre uma leitura da faculdade. Sonhei com este dia desde... sempre. Open Subtitles نحن نتجادل حولة محاضرتنا الجامعية لقد حلمت بهذا اليوم منذ وقت طويل
    Não, já decidi. Sonhei com isso, ontem à noite. Open Subtitles لا, استقريت, لقد حلمت بها الليلة الماضية
    Eu sonhei em vir para aqui e acabei por vir. Open Subtitles لقد حلمت بالمجيء إلى هنا، وها أنا قد فعلتها!
    Tive um sonho, que era o super-herói, e tinha um parceiro, e juntos matávamos pessoas más com esta faca poderosa! Open Subtitles لقد حلمت أنني كنت بطلا خارقا و كان لدي شريك و سوية قتلنا الناس الأشرار بتلك السكين القوية
    Ela sonhou que um pombo foi apanhado em uma rede... e foi salvo por sua companheira. Open Subtitles لقد حلمت بذكر من الحمام وقع في شبكة وأُنقذتهُ وليفتهُ ولكن عندما سقطت هي لم يساعدها وليفُها
    Sonhei com uma história parecida com o Sharkboy e a Lavagirl. A Rapariga de Gelo e o Rapaz Sonhador. Open Subtitles لقد حلمت بقصة مثل الفتى القرش وفتاة الحمم فتاة الجليد وفتى الأحلام
    Sonhei com o sangue, ela no tecto, o fogo. Open Subtitles كلاّ , لقد حلمت بالدم وهو يتساقط , وهي على السقف النار وكل شيء
    Sonhei com o futuro, e ela está sentada no trono. Open Subtitles لقد حلمت بالمستقبل وفيه تلك الخادمة كانت تجلس على عرشي
    Sonhei com isto assim que o conheci. Open Subtitles لقد حلمت بهذه اللحظة منذ قابلتكَ أول مرّة
    Sonhei com uma noite como esta por muito tempo... e estou a divertir-me muito. Open Subtitles لقد حلمت بليلة مثل هذه لفترة طويلة جدًا، لقد حظيت بكثير من المرح.
    Também Sonhei com isso, Max. Havia explosões e... Eu trato disso. Open Subtitles لقد حلمت ايضا ياماكس كان هناك انفجار وصراخ
    E Eu sonhei que me perdia no meio de uma pilha de livros... e não conseguia... Open Subtitles لقد حلمت أنني تُهت وسط أكوام الكُتب .. ثمَّ لم أستطع القراءة ..
    Eu sonhei que vi um episódio estranho de Family Guy, e havia um galinha gigante e o Stewie era um polvo. Open Subtitles لقد حلمت اني رأيت أغرب حلقة من مسلسل رجل العائلة وكان هناك دجاجة عملاقة وستيوي كان اخطبوطاً.
    Ronan.. Eu sonhei muitas vezes com esse momento. Open Subtitles رونان . لقد حلمت بهذه اللحظة العديد من المرات،
    Esqueci-me de dizer que Tive um sonho, uma premonição tremenda. Open Subtitles نسيت أن أخبركم، لقد حلمت البارحة هاجسٌ رائع
    Eu Tive um sonho outra vez na noite passada, e foi um pouco perturbador. Open Subtitles لقد حلمت ثانية الليلة الماضية, وكان فيه مشاكل جمة
    Ela sonhou atravessar o Portão das Maravilhas. Open Subtitles لقد حلمت بأن تخطو خلال باب العجائِب
    Eu Sonhava com esse jogo, Fat Man, todas as noites na estrada. Open Subtitles لقد حلمت بهذه اللعبة ايها البدين كل يوم.
    - Sonhei com o Dragão. Open Subtitles لقد حلمت بالتنين
    Foi o que o homem sempre sonhou... Sonho com isso desde que era criança. Open Subtitles هذا ماينجذب إليه الرجال لقد حلمت بهذا منذ أن كنت صغيراً
    Sempre sonhei em fazer negócios com um homem como o senhor. Open Subtitles لقد حلمت بممارسة أنشطة الأعمال مع رجل مثلك أيّ شركة تـابع لهـا يا صـاح؟
    Estava a sonhar que você deixava escapar os prisioneiros. Open Subtitles تخيل لقد حلمت أنك سمحت للسجناء أن يذهبون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more