"لقد خسرنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Perdemos
        
    • perder
        
    • está perdida
        
    A barbacã caíu. Perdemos o castelo. É o fim de todos nós. Open Subtitles لقد سقط الباربيكان ، لقد خسرنا القلعة ، نحن جميعاً هالكون
    Podem não gostar, mas Perdemos uma polícia e ela merece justiça. Open Subtitles يمكنهم ألا يحبونها كما يشائون لقد خسرنا ضابطة وتستحق العدالة
    Perdemos um terço do nosso PIB nominal. TED لقد خسرنا ثلث القيمة الإسمية للناتج المحلي الإجمالي.
    Portanto nós tínhamos a capacidade. Mas a América perdeu. Nós Perdemos. E por causa disso, demos um grande salto para recuperar. TED لكن أميركا خسرت. لقد خسرنا. و بسبب ذلك قمنا بقفزة كبيرة لاستعادتها.
    É muito tarde para precaução. Perdemos a guerra. Temos que nos render. Open Subtitles لقد تأخر الوقت على الحرص لقد خسرنا الحرب ، يجب علينا الاٍستسلام
    Perdemos uma parte considerável do nosso material, armas, equipamento pesado e ligeiro, em geral. Open Subtitles لقد خسرنا جزء كبير من معداتنا مدافع ، المعدات الثقيله بوجهً عام
    - Pouca sorte, tendo em conta os poucos planadores que Perdemos até aqui. Open Subtitles انها سيئة، يا سيدي، لقد خسرنا بعض الناقلات في الطريق إلى هنا
    Mas Perdemos 1 milhão em Kruggerands. Open Subtitles على العموم لقد خسرنا مليون دولار من الغطاء الذهبي
    Perdemos tanto que o vermelho é a nossa cor. Open Subtitles لقد خسرنا الكثير من المال , الأحمر هو لون مدرستنا.
    Perdemos tudo o que queríamos desta viagem. Open Subtitles لقد خسرنا كل ما جئنا من أجله في هذه الرحلة.ا
    Perdemos muitos homens para uma noite, não achas? Open Subtitles لقد خسرنا ما يكفي من الرجال لليلة واحدة ألا تعتقد ذلك؟
    Brilhante. Perdemos 60 milhões de dólares, e eles pedem mais. Open Subtitles رائع، لقد خسرنا 60 مليون دولار وهم يهتفون لخسارة المزيد
    Perdemos um dos homens do Ali por causa de 1 cápsula de cianeto escondida num dente. Open Subtitles لقد خسرنا احد رجال علي بسبب سم السيانيد بين اسنانه
    - Perdemos o vídeo. - Deve ter atingido o MALP. Open Subtitles لقد خسرنا الصورة سيدي يبدوا أنها اصابت جهاز الارسال عن بعد
    Perdemos muitas das nossas guerreiras nesses ataques. Open Subtitles لقد خسرنا العديد من المقاتلين في هذه الجولات
    Se Perdemos dois jogos da divisão neste clima futebolístico, estamos feitos, Sammy. Open Subtitles لقد خسرنا مباراتين في هذا الموسم وأنت انتهى أمرك يا سامي، انتهى أمرك
    Perdemos o caso, Raj. Nada pode ser feito agora. Open Subtitles . لقد خسرنا القضية يا راج وليس هناك ما يمكن عمله
    Não fiques tão chateado. - Só Perdemos por 10 pontos. Open Subtitles لا تجعل ذلك يحزنك لقد خسرنا بفارق عشر نقاط فقط
    Nós Perdemos aquele jogo. 3 a 0. Open Subtitles حَسناً، لقد خسرنا تلك المباراةِ، ثلاثة مقابل لا شيئِ
    Devias ter controlado o teu feitio. Por causa disso Perdemos o jogo. Open Subtitles كان لا يجب ان تفقدي اعصابك لقد خسرنا اللعبه
    Ok? Nós acabámos de perder o nosso 4º jogo, a bola é tua. Open Subtitles لقد خسرنا المباراة الرابعة لنا للتو,الكرة لك
    A guerra está perdida. Não faz sentido. Open Subtitles لقد خسرنا الحرب هذا الأمر لاطْائِل منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more