"لقد رأيتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu vi
        
    • Já vi
        
    • Vi o
        
    • Vi a
        
    • Vi um
        
    • Tive
        
    • Tenho visto
        
    • Estou a ver
        
    • Só vi
        
    • Vi uma
        
    • Acabei de ver
        
    • Vi os
        
    • que vi
        
    Eu vi o icebergue. E Estou a ver nos seus olhos. Open Subtitles لقد رأيتُ الجبل الثلجيّ، وأرى حقيقة الوضع في عينيكَ، رجاءً قل لي الحقيقة.
    Eu vi onde vocês moram. Sei como chegar até aqui. Open Subtitles لقد رأيتُ أين تعيشون وعرفت كيف أصل أليكم
    Já vi este tipo de micro fractura antes em acidentes automobilísticos. Open Subtitles لقد رأيتُ هذا النمط من الكسور الصغيرة في حوادث السيارات
    Já vi esse marcador e sei exactamente como ele é. Open Subtitles لقد رأيتُ قلم التحديد ذلك وأعرف ما يحمله بالضبط.
    Vi a sua cena com Polonius. Nunca esteve melhor. Open Subtitles لقد رأيتُ مشهدكَ الذي أديته مع بولونيوس أنت لم تمثل بشكل أفضل من ذلك من قبل
    Porque é que não me ouvem, estou a dizer-vos, Eu vi o gajo. Open Subtitles لمَ لا تستمع ، قلتُ لك ، لقد رأيتُ الرجل
    Claro que estão! Eu vi como tu olhas para ele. É óbvio! Open Subtitles بالطبع أنتم كذلك, لقد رأيتُ الطريقة التي تنظرين إليه بها, ذلك واضح
    Ele já matou outros dois. Eu vi as fotos dos mortos. Open Subtitles لقد قتل شخصين لقد رأيتُ صور جثتيهما في منزله
    Eu vi para onde foi o teu balão. Anda, vamos buscá-lo! Open Subtitles لقد رأيتُ أين ذهب البالون الخاص بك هيا نذهب لنحضره!
    Eu vi os noticiários. É o único sobrevivente. Open Subtitles لقد رأيتُ تقرير الأخبار يقولون أنك الوحيد الذي نجا
    Eu vi este pneu entrar no quarto 16... Open Subtitles انصت، لقد رأيتُ هذا الإطار يدخل إلى غرفة 16.
    Já vi demasiados homens a serem presos por miúdas como aquela. Open Subtitles لقد رأيتُ العديد من السجناء يقومون بمساعدة مثل هذه النساء
    Já vi como o teu pai se comporta ao pé de homossexuais. Open Subtitles لقد رأيتُ والدك كيف يتصرف بالقرب من الاشخاص الشاذين
    Já vi hospitais psiquiátricos mais sãos do que isto. Open Subtitles لقد رأيتُ مراكز شرطة أكثر جنوناً عن هذا المكان
    Não me julgues. Já vi a maneira como olhas para a Amanda. Open Subtitles لا تطلق حكمكَ علي, لقد رأيتُ كيف تنظر الى اماندا
    Já vi muitos traumatizados cortados ao meio, amputações, eviscerações. Open Subtitles ولي كذلك، لقد رأيتُ العديد من الرّجال المشطورين نصفين
    Vi o próximo estágio na evolução. Aquilo que Charles e eu sonhávamos achar. Open Subtitles لقد رأيتُ المرحلة القادمة من التطور التي حلم كلانا انا و تشارلز بايجادها
    Vi um sinalizador na casa de barcos. Open Subtitles لقد رأيتُ شعلة إستغاثة في بيت إيواء القوارب.
    Tive demasiados polícias em minha casa para um ano. Open Subtitles لقد رأيتُ مايكفي من رجال الشرطة في بيتي لسنه كامله
    Olhe, Sra. F, Tenho visto a Leena recentemente. Open Subtitles اسمعي سيدة فريدريك لقد رأيتُ ليينا مؤخراً
    Só vi este sítio por vídeo-chamada. Open Subtitles لقد رأيتُ هذا المكان فقط عبر تطبيق محادثات الفيديو.
    Não são macieiras. Vi uma macieira quando era criança. Open Subtitles . تلك ليست شجيرات تفاح لقد رأيتُ شجرة تفاح حينما كنتُ طفلاً
    Acabei de ver o meu namorado com uma estaca cravada no coração. Open Subtitles لقد رأيتُ حبيبي للتوّ مرشوق قلبه بعصا خشبية.
    Será que Vi o rabo do rato de fora? Open Subtitles لقد رأيتُ الفأر يحاول أن يقلّد معلّمه للتّو!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more