| Eu vi o icebergue. E Estou a ver nos seus olhos. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الجبل الثلجيّ، وأرى حقيقة الوضع في عينيكَ، رجاءً قل لي الحقيقة. |
| Eu vi onde vocês moram. Sei como chegar até aqui. | Open Subtitles | لقد رأيتُ أين تعيشون وعرفت كيف أصل أليكم |
| Já vi este tipo de micro fractura antes em acidentes automobilísticos. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذا النمط من الكسور الصغيرة في حوادث السيارات |
| Já vi esse marcador e sei exactamente como ele é. | Open Subtitles | لقد رأيتُ قلم التحديد ذلك وأعرف ما يحمله بالضبط. |
| Vi a sua cena com Polonius. Nunca esteve melhor. | Open Subtitles | لقد رأيتُ مشهدكَ الذي أديته مع بولونيوس أنت لم تمثل بشكل أفضل من ذلك من قبل |
| Porque é que não me ouvem, estou a dizer-vos, Eu vi o gajo. | Open Subtitles | لمَ لا تستمع ، قلتُ لك ، لقد رأيتُ الرجل |
| Claro que estão! Eu vi como tu olhas para ele. É óbvio! | Open Subtitles | بالطبع أنتم كذلك, لقد رأيتُ الطريقة التي تنظرين إليه بها, ذلك واضح |
| Ele já matou outros dois. Eu vi as fotos dos mortos. | Open Subtitles | لقد قتل شخصين لقد رأيتُ صور جثتيهما في منزله |
| Eu vi para onde foi o teu balão. Anda, vamos buscá-lo! | Open Subtitles | لقد رأيتُ أين ذهب البالون الخاص بك هيا نذهب لنحضره! |
| Eu vi os noticiários. É o único sobrevivente. | Open Subtitles | لقد رأيتُ تقرير الأخبار يقولون أنك الوحيد الذي نجا |
| Eu vi este pneu entrar no quarto 16... | Open Subtitles | انصت، لقد رأيتُ هذا الإطار يدخل إلى غرفة 16. |
| Já vi demasiados homens a serem presos por miúdas como aquela. | Open Subtitles | لقد رأيتُ العديد من السجناء يقومون بمساعدة مثل هذه النساء |
| Já vi como o teu pai se comporta ao pé de homossexuais. | Open Subtitles | لقد رأيتُ والدك كيف يتصرف بالقرب من الاشخاص الشاذين |
| Já vi hospitais psiquiátricos mais sãos do que isto. | Open Subtitles | لقد رأيتُ مراكز شرطة أكثر جنوناً عن هذا المكان |
| Não me julgues. Já vi a maneira como olhas para a Amanda. | Open Subtitles | لا تطلق حكمكَ علي, لقد رأيتُ كيف تنظر الى اماندا |
| Já vi muitos traumatizados cortados ao meio, amputações, eviscerações. | Open Subtitles | ولي كذلك، لقد رأيتُ العديد من الرّجال المشطورين نصفين |
| Vi o próximo estágio na evolução. Aquilo que Charles e eu sonhávamos achar. | Open Subtitles | لقد رأيتُ المرحلة القادمة من التطور التي حلم كلانا انا و تشارلز بايجادها |
| Vi um sinalizador na casa de barcos. | Open Subtitles | لقد رأيتُ شعلة إستغاثة في بيت إيواء القوارب. |
| Já Tive demasiados polícias em minha casa para um ano. | Open Subtitles | لقد رأيتُ مايكفي من رجال الشرطة في بيتي لسنه كامله |
| Olhe, Sra. F, Tenho visto a Leena recentemente. | Open Subtitles | اسمعي سيدة فريدريك لقد رأيتُ ليينا مؤخراً |
| Só vi este sítio por vídeo-chamada. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذا المكان فقط عبر تطبيق محادثات الفيديو. |
| Não são macieiras. Vi uma macieira quando era criança. | Open Subtitles | . تلك ليست شجيرات تفاح لقد رأيتُ شجرة تفاح حينما كنتُ طفلاً |
| Acabei de ver o meu namorado com uma estaca cravada no coração. | Open Subtitles | لقد رأيتُ حبيبي للتوّ مرشوق قلبه بعصا خشبية. |
| Será que Vi o rabo do rato de fora? | Open Subtitles | لقد رأيتُ الفأر يحاول أن يقلّد معلّمه للتّو! |