"لقد رأيتِ ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Viste o que
        
    Ele matou-me. Tu Viste o que passo todos os dias por causa dele. Open Subtitles لقد قتلني, لقد رأيتِ ما أمر به يومياً بسببه
    Viste o que acontece, quando as pessoas questionam os planos do Vaticano, não viste? Open Subtitles لقد رأيتِ ما حدث عندما يسأل الناس عن خطط البابا الفاتيكاني ، أليس كذلك ؟
    Viste o que lhes aconteceu. Foi a Isabelle. Open Subtitles لقد رأيتِ ما حدث اليهم لقد كانت "إيزابيل"
    Viste o que aconteceu hoje, certo? Open Subtitles لقد رأيتِ ما حصل اليوم , أليس كذلك ؟
    Viste o que aconteceu na estação do xerife. Open Subtitles لقد رأيتِ ما حدث في محطة المأمور..
    Viste o que ela pode fazer. O Skouras quer controlar isso. Open Subtitles لقد رأيتِ ما يمكنها فعله (سكوراس) يريد التحكم في هذا
    Viste o que aconteceu. Open Subtitles لقد رأيتِ ما حدث
    Subestimei-te, Chloe. Viste o que realmente se estava a passar. Open Subtitles لقد استهنت بكِ (كلوي) لقد رأيتِ ما كان يحدث حقاً، ولم أرى ذلك
    Viste o que fiz ao Hodor. Tenho de encontrar o corvo de três olhos. Open Subtitles لقد رأيتِ ما فعلت بـ (هودور) يجب أن أجد الغراب ذو الثلاث أعين
    Ellie, Viste o que eles fizeram ao teu amigo. Open Subtitles لقد رأيتِ ما فعلوه لصديقك يا (إيلي)
    Viste o que aconteceu ao Erlend. Open Subtitles لقد رأيتِ ما حدث لـ(أرلند)
    Viste o que aconteceu ao Ulrich? Open Subtitles لقد رأيتِ ما حدث لـ(ألريك )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more