- Ouçam. Prestem atenção, miúdos. - Ela Foi-se embora. | Open Subtitles | إسمعوا أعيروني إنتباهكم يا أطفال لقد رحلت |
Foi-se embora, ou seja, não está aí agora, ou Foi-se embora de vez? | Open Subtitles | على رسلك.لقد رحلت تعني أنها ليست هناك بعد الأن؟ أم انها رحلت حقا؟ |
Ela morreu por causa de escolhas que você fez pelas duas. | Open Subtitles | لقد رحلت بسبب خيارات قُمت بإتخاذها لكليهما |
Ela morreu. Morreu. | Open Subtitles | لقد رحلت، لقد رحلت |
Ela saiu depois do exame, disse que ia a pé para casa. | Open Subtitles | لقد رحلت بعض الفحص قالت بأنها ستذهب إلى المنزل ماشيه |
Partiu com a mãe, mas não me disse para onde. | Open Subtitles | لقد رحلت مع امها ولكن لم تخبرنى الى اين؟ |
A mamã Foi embora por causa dela mesmo e não tiveste nada a ver com isso, certo? | Open Subtitles | لقد رحلت أمك من نفسها و لم يكن لك أي دخل بالأمر حسناً؟ |
Saí agora do trabalho. Estou mesmo em baixo. | Open Subtitles | لقد رحلت من العمل أَنني أمر بإنهيار عصبي |
Foste embora, em vez de ficares em Washington a lidar com o problema que criaste. | Open Subtitles | لقد رحلت بدلاً من البقاء فى واشنطن والتعامل مع المشاكل التى أوجدتها |
Não. Foi-se embora. Nem a empregada sabe onde ela está. | Open Subtitles | .كلا. لقد رحلت .ومدبّرة المنزل لا تعرف مكانها |
- Como é que estamos? - A "Ranger" Foi-se embora. Nem sequer precisei de sujar as mãos. | Open Subtitles | لقد رحلت الجندية من قوات الصاعقة لم أضطر إلى تلطيخ يديّ حتى |
Ela Foi-se embora com seus sapatos vermelhos | Open Subtitles | # لقد رحلت بعيداً مرتديةً حذائها الأحمر # |
Foi-se embora com o amigo há 20 minutos. | Open Subtitles | لقد رحلت مع صديقها منذ 20 دقيقة |
Ela morreu, miúdo. | Open Subtitles | لقد رحلت, صغيرى |
Ela morreu. Nós reanimámo-la. | Open Subtitles | لقد رحلت ولبضع دقائق |
Sinto muito, amigo. Ela morreu. | Open Subtitles | آسف ياصديقي، لقد رحلت. |
Ela saiu de casa, mandei tudo para o lixo. | Open Subtitles | على اي حال، لقد رحلت من المنزل ورميت كل شيء في القمامة. |
A minha ex-mulher também acha que sou doido. Ela saiu de casa no primeiro ano que fiz isto. | Open Subtitles | تعتقد زوجتي السابقة بأنّني مجنون أيضاً لقد رحلت بأوّل مرّة فعلتُ بها هذا |
- Não me digas... O voo dela Partiu há uma hora. | Open Subtitles | لا تقل لى ان رحلتها غادرت منذ ساعة لقد رحلت |
Sim, então agora ela Partiu e o casamento está cancelado. | Open Subtitles | لإخبار كل عائلته أجل، لقد رحلت والزفاف تم إلغاءه |
Essa é a minha mãe. Foi embora, andava eu no liceu. | Open Subtitles | هذه أمي لقد رحلت عندما كنت في المرحلة المتوسطة |
Ela Foi embora por causa do caso deles, pelo qual ele pagou com dinheiro desviado. | Open Subtitles | لقد رحلت بسبب علاقتهم السرية والتي تم تمويلها من اموال مسروقة |
Não, Saí porque fui obrigada. O meu padrasto era... | Open Subtitles | لا ، لقد رحلت لأنني اضُطررت لذلك .. زوج أمي كان |
Foste embora e deixaste-me | Open Subtitles | "لقد رحلت وتركتني" |
ela foi-se e o presente é uma data de ninharias que eu vou rabiscando! | Open Subtitles | لقد رحلت و الحاضر مجرد تفاهات أدونها كملاحظات لعينة |