"لقد سبق وأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    - Poupa o fôlego. me puni a mim. Open Subtitles وفر أنفاسك، لقد سبق وأن أعطيت نفسي محاضرة
    estive lá quase esse tempo. Sabes que podes trazê-la de volta. Open Subtitles لقد سبق وأن بقيت تلك المدة، تعرف أنه يمكنك أن تعيدها
    vos expliquei os benefícios da tendência para o otimismo, que provavelmente nos faz querer mantê-lo para sempre. TED حسناً لقد سبق وأن ذكرت لكم كل مزايا الميل للتفاؤل، والتي قد تجعلكم تتشبثون به،
    a vi a comer milho. Mas comia-o à colher. Open Subtitles لقد سبق وأن رأيتها تأكل رقائق الذرة لكنها تقوم بغرفها
    Querido, ele come manteiga de amendoim. Open Subtitles حبيبي، لقد سبق وأن أكل زبدة الفول السوداني
    remarquei a minha consulta no médico duas vezes. Open Subtitles لقد سبق وأن أعدت ترتيب موعدي مع الطبيب مرتين
    destruíste a vida de um filho. Não tens uma segunda hipótese. Open Subtitles لقد سبق وأن دمرت حياة إبن واحد لن تحصل على فرصة ثانية
    Pode dizer não. ouvi isso antes. Open Subtitles بوسعك أن ترفض, لقد سبق وأن سمعت هذا من قبل
    dei a minha opinião. Não realizaremos experiências em crianças. Open Subtitles لقد سبق وأن قرّرت في الأمر، لن نجري التجارب على الأطفال
    fizemos o telefonema. Open Subtitles لقد سبق وأن قمنا بالإتصال بهم نحن ننتظر ردهم
    Não, veja, cumpri meu tempo no seu mundo. Open Subtitles لا، لقد سبق وأن قضيت وقتي في عالمك
    me falou da sua mãe. Porque é que não continua? Open Subtitles لقد سبق وأن أخبرتني بخصوص والدتك لمَ التوقف عند تلك النقطة؟
    Eu lhe disse que todos vós sois bem-vindos a visitá-la. Open Subtitles لقد سبق وأن أخبرتها بإنّكِ مرحبة بكِ في زيارتنا.
    vi as gravuras deles antes, mas nunca nada como isto. Open Subtitles ، لقد سبق وأن رأيتُ كتاباتهم من قبل لكنني لم أرى أي شيء مثل هذا من قبل
    tentaram envenenar a comida, deixaram pregos na pista, mas agora estão desesperados. Open Subtitles نعم، لقد سبق وأن حاولوا تسميم غذاءه و وضع المسامير على المضمار ولكنهم الآن يائسون
    pedi a papelada dela ao DOE. Open Subtitles لقد سبق وأن جلبت طلباتها من موقع قسم التوظيف.
    - A vida hoje em dia é uma miséria. - tinhas dito isso. Open Subtitles الحياة اليوم كروث الخيول - لقد سبق وأن قلت ذلك -
    - Eu vou buscar a bengala. - Espere, eu li este. Open Subtitles سوف أحضر الأدوات- انتظر، لقد سبق وأن قرأتُ هذا-
    Vamos só fazer um depósito, Don. assaltámos o banco. Open Subtitles نحن نقوم بإيداع لقد سبق وأن سرقنا البنك
    te vi com uma espada. Open Subtitles لقد سبق وأن رأيتك تقاتل بالسيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more