"لقد سمعتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu ouvi
        
    • ouviste
        
    • Eu ouvi-a
        
    • Tu ouviste-a
        
    • Já ouvi
        
    • Já a ouvi
        
    • - Ouviste-a
        
    • Ouvi-a a
        
    • Ouvi essa
        
    • Eu ouvi-o
        
    • Você ouviu
        
    • Você ouviu-a
        
    Ontem fartou-se de discutir, Eu ouvi do meu quarto. Open Subtitles لقد سمعتها تتشاجر ليلة أمس استطيع سماعهم من غرفتي
    Ela disse-lhe para o fazer. Eu ouvi. Foi por isso que ela me vendeu! Open Subtitles أخبرته بفعل هذا، لقد سمعتها لهذا السبب قامت ببيعي
    Já os ouviste todos tantas vezes. Open Subtitles لقد سمعتها كلّها مرّات عديدة تقصد الأغاني
    Eu ouvi-a quando ela disse que não tínhamos de passar por isto sozinhas. Open Subtitles لقد سمعتها فعلا عندما قالت لنا أنه ليس علينا أن نمر بهذا لوحدنا
    Tu ouviste-a. Porque não a deixas em paz? Open Subtitles لقد سمعتها لما لا تتركها وحدها؟
    Já ouvi isso antes! Estás sempre a prometer o que não podes cumprir! Open Subtitles لقد سمعتها من قبل أنت تقطع وعود لا تستطيع الوفاء بها
    Já a ouvi em qualquer sítio. Open Subtitles بعض الأغاني المكسيكيه لقد سمعتها من قبل
    - Ouviste-a. Vai! Open Subtitles لقد سمعتها إذهب
    Sim, Eu ouvi. Dá-me uma cenoura. Open Subtitles حسناً , لقد سمعتها للتو , ناوليني الجزر.
    Ei, eu não sei o que isso significa! Eu ouvi isso! Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يعني هذا لقد سمعتها
    Eu ouvi algo sobre ela dizer que odiava despedidas. Open Subtitles لقد سمعتها تقول شيئاً عن كره الوداع
    Eu ouvi. Foi lixado. Open Subtitles لقد سمعتها كانت قاسية جداً عليّ
    Eu ouvi o barulho. Open Subtitles لقد سمعتها تُطقطق
    ouviste o que ela disse. A puta estava a trabalhar para a polícia. Open Subtitles لقد سمعتها كانت العاهرة تعمل لصالح الشرطة
    Tu ouviste da outra vez, Jack. Não me digas que não ouviste? Open Subtitles "لقد سمعتها هذة المرة يا " جاك لا تخبرني أنك لم تسمع ؟
    Eu ouvi-a citar capítulos e versículos de cor. Open Subtitles اللعنه, لقد سمعتها وهي تقتبس آيه عن ظهر قلب
    - Eu ouvi-a ao telemóvel. Open Subtitles لقد سمعتها وهى تتحدث فى الموبيل
    Tu ouviste-a. Eu sou uma modelo corrente. Open Subtitles لقد سمعتها انا عارضة نموذجية
    - Tu ouviste-a, porque não te vais embora? Open Subtitles لقد سمعتها لما لا تغادر؟
    Já ouvi de três pessoas, tens de me ligar. Open Subtitles لقد سمعتها من ثلاث أشخاص مختلفين, الاّن عليك ان تتصل بى
    Já a ouvi antes. Open Subtitles لقد سمعتها من قبل,محررون من أصفاد
    - Ouviste-a. Open Subtitles - (جيمي) ‫ - لقد سمعتها
    E depois no outro dia, Ouvi-a a falar com alguém sobre o valor da pastagem dos fundos... Open Subtitles وأيضاً باليوم التالي لقد سمعتها بالمصادفة تتكلم مع شخصاً عن كم سيكون مبلغ بيعة المرعى
    Ouvi essa com um rabi. Open Subtitles لقد سمعتها من الحاخام
    Eu ouvi-o e é assim desde sempre, e nunca foi confirmada. Open Subtitles لقد سمعتها هنا منذ زمن ولم يتم تأكيدها
    Eu quero-o fazer agora! Está tudo lá. Você ouviu. Open Subtitles أنا أريد ان أفعلها الآن إنها هنا بالكامل لقد سمعتها
    Você ouviu-a. Open Subtitles لقد سمعتها أرادت ان تضع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more