"لقد سمعت ما قاله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ouviste o que ele disse
        
    • Você ouviu o
        
    • Ouviu o que o
        
    • Não ouviste o
        
    • Ouvi o que ele disse
        
    • Ouviste o que disse o
        
    • Ouviu o que ele disse
        
    • Ouviram o que ele disse
        
    Ouviste o que ele disse. Ele disse vocês. Não disse eu. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله لقد قال أنتم جميعاً, ليس أنا
    Ouviste o que ele disse. O Gaius está velho, comete erros. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله , إن غايوس كبير بالسن و هو يرتكب الأخطاء.
    Você ouviu o Chappelle. Ele não vai deixar pegar um helicóptero para resgatar o Jack. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله شابيل إنه لن يدعنا نرسل المروحية اذا عرف بأنا لجاك
    Ouviu o que o Kay disse, ele estava fora de si. Open Subtitles (لقد سمعت ما قاله (كاى لم يكن عقله له وحده
    - Não ouviste o que o patrão disse...? Open Subtitles هيه، أنتظر - لقد سمعت ما قاله الرئيس
    Ouvi o que ele disse quando tinhas uma arma apontada à cabeça dele. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله عندما وصعت مسدس على رأسه
    Ouviste o que disse o nosso mestre. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله معلمنا
    Ouviu o que ele disse. Ele não quer isso. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله, إنه لا يريد هذا
    Ouviram o que ele disse. Parece razoável! Open Subtitles لقد سمعت ما قاله يبدو معقولاً
    Tu Ouviste o que ele disse sobre "tesouros" de água, certo? Open Subtitles لقد سمعت ما قاله عن أمر الكنز المائي صحيح؟
    Ouviste o que ele disse. O Chen não pode estar aqui. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله تشين) لا يمكن ان يكون هنا)
    Ouviste o que ele disse, quer que atravessemos. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله يريد منا العبور
    Ouviste o que ele disse. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله (تشين) لا يمكن ان يكون هنا
    Ouviste o que ele disse, certo? Open Subtitles لقد سمعت ما قاله ، صحيح ؟
    Você ouviu o patrão. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله الزعيم.
    Você ouviu o que o Brady disse. Vai demorar algum tempo. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله (بريدي) هذا سيأخذ بعض الوقت.
    Bem, Ouviu o que o meu pai pensa ao meu respeito. Open Subtitles حسنا , لقد سمعت ما قاله والدي عني
    Ouviu o que o homem disse... Open Subtitles لقد سمعت ما قاله الرجل
    Não ouviste o que o padre Sebastian disse? Open Subtitles لقد سمعت ما قاله الأب (سيباستيان):
    Eu Ouvi o que ele disse. Open Subtitles انه يسأل هل نحن سعداء - لقد سمعت ما قاله -
    Ouviste o que disse o De Valera. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله (دي فاليرا).
    Ouviram o que ele disse! Open Subtitles لقد سمعت ما قاله!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more