"لقد طلبتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pediste-me
        
    • Pediste uma
        
    • Vocês pediram
        
    • Tu pediste
        
    • Pediste um
        
    Pediste-me ajuda, e estou feliz por te ajudar, mas não vou conseguir se não tiver as informações. Open Subtitles تعلمين, لقد طلبتِ مساعدتي، وأنا سعيدة لمساعدتكِ، لكن لا يمكنني عمل هذا إلا في حال كانت لدي المعلومات.
    Pediste-me para arriscarmos as nossas vidas por uma mentira. Open Subtitles لقد طلبتِ منّا أنا وأصدقائي بأنْ نخاطر بحياتنا بناءً على كذبة
    - Pediste uma consulta. - Essa não é a questão. Open Subtitles ـ لقد طلبتِ استشارتي، وهذا ما أوصي به ـ ليس هذا الهدف
    Pediste uma resposta. Open Subtitles لقد طلبتِ إجابةً
    Vocês pediram melhores Capitães... Open Subtitles لقد طلبتِ قَباطنَة أفضل...
    Vocês pediram melhores Capitães, e eu apresento-vos o Capitão Jack Rackham. Open Subtitles لقد طلبتِ قَباطنَة أفضل... أعطيكِ القبطان (جاك راكهام)
    Tu pediste massa. Open Subtitles لقد طلبتِ باستا
    Pediste um dia e dei-te dois. Open Subtitles لقد طلبتِ يوماً وأعطيتُكِ اثنين
    Pediste-me um favor uma vez. Open Subtitles لقد طلبتِ مني معروفاً لمرة طلبتي مني أن أعتني بإبنكِ
    Pediste-me para tratar do racionamento e é o que eu estou a fazer, mas escolher quem vive ou morre é uma especialidade tua. Open Subtitles لقد طلبتِ مني أن أكون مسئولة عن التقنين وأنا أقوم بذلك، ولكن إختيار من يحيا ويموت هو تخصصكِ
    Pediste-me para me livrar disso. Open Subtitles لقد طلبتِ منّي أن أتخلّص منه ..
    Tu pediste. Open Subtitles لقد طلبتِ ذلك.
    Pediste um, certo? Open Subtitles لقد طلبتِ ذلك، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more