"لقد عانى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele sofreu
        
    • Ele teve
        
    • Ele passou por
        
    • Ele sofria
        
    • Ele já sofreu
        
    Ele sofreu um enfarte do miocárdio, complicado por fibrilação ventricular. Open Subtitles لقد عانى من ازمه قلبيه حاده نتيجه عن تقلص البطين
    Ele sofreu um traumatismo ligeiro e entrou em hipotermia e ambos podem provocar perda de memória. Open Subtitles لقد عانى من إرتجاجاً وإنخفاض درجة الحرارة عن معدّلها أحدهما قد أدى به إلى فقدان ذاكرة
    Pode. Ele sofreu vários hematomas na cabeça, e a perda de memória pode ser possível. Open Subtitles أجل، أعني لقد عانى من إصابات قوية بالرأس
    Ele teve uma noite muito má e decidiram que ele ficaria mais confortável no hospital. Open Subtitles لقد عانى من ليلة سيئة وقرروا أنه سيكون أكثر راحةً في العناية المنزلية.
    Ele teve várias convulsões, que podem levá-lo a um declínio intelectual. Open Subtitles لقد عانى من عدّة جلطات وذلك سيؤدي إلى بطئ نمو في العقل
    Ele passou por tanta coisa nestes 5 anos e nunca se queixou. Open Subtitles لقد عانى كثيراً في السنوات الخمس الماضية، وهو لم يشتكى قط
    Ele sofria de algo chamado transtorno delirante. Open Subtitles لقد عانى مما يسمى إضطراب الوهم
    Ele já sofreu muita coisa nesta vida... e alguns períodos eu pensei que o quebrariam. Open Subtitles لقد عانى الكثير في حياته بضع تعاويذ سيئة أعتقد أنها حطمته
    Ele sofreu durante 14 longos anos, Meritíssimo. Open Subtitles لقد عانى لمدة أربعة عشرة سنة يا حضرة القاضي
    Ele sofreu um surto psicótico, traz-lhe uma assistente quando ele se recuperar. Open Subtitles لقد عانى من صدمة نفسية تامة تسبب بإصابة عامل بأول يوم استيقظ به
    Ele sofreu aqueles ferimentos sob a influência transformativa da Pedra Filosofal. Open Subtitles لقد عانى من هذا، أثناء تحولك وتأثير أستخدام "حجر الفلاسفة".
    Improvável. Ele sofreu ferimentos traumáticos múltiplos. Open Subtitles لقد عانى من إصابات متعددة وجروح صعبة
    - Ele sofreu um ataque cardíaco. Open Subtitles لقد عانى من نوبة قلبية انه أمر روتيني
    Ele sofreu para conseguir tirar-me do banho. Open Subtitles لقد عانى كثيرا كي يخرجني من مغطسي
    Ele teve muita dificuldade em aceitar a morte dela. Open Subtitles لقد عانى الكثير كي يتقبل أنها ماتت
    Há anos, Ele teve algo semelhante. Open Subtitles قبلَ سنواتٍ لقد عانى من شئٍ مشابهِ
    Ele teve uma infância difícil, sabias? Open Subtitles لقد عانى من طفولة صعبة أتعلمين ؟
    Ele teve hipercalcemia. Open Subtitles لقد عانى من إرتفاع البوتاسيوم في الدّم
    Ele teve um problema sanguíneo. Open Subtitles لقد عانى من مشكلة نزفية
    Ele...Ele teve uma viagem muito longa de avião. Open Subtitles لقد عانى من رحلة طويلة
    Ele passou por muita coisa ultimamente. Open Subtitles أتظن أنه مستعد؟ لقد عانى الكثير مؤخرًا
    Ele passou por muitas coisas. Open Subtitles لقد عانى كثيراً
    Ele sofria de desordem bipolar. Open Subtitles لقد عانى من هوس اكتئابي.
    Ele já sofreu nas mãos das autoridades. Open Subtitles لقد عانى بالفعل تحت أيدي السلطات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more