Ensinou-me que as pessoas fazem seja o que for por uma batata. | Open Subtitles | لقد علمتني أن الناس يفعلون آي شيء من أجل البطاطس |
Ensinou-me que há mais coisas por aí do que nós pensamos. | Open Subtitles | لقد علمتني أن هناك المزيد، ولن يُدركه أي منا. |
Carissímo Harry, você Ensinou-me que a vida deve queimar com uma chama forte. | Open Subtitles | أيها الغالي "هاري" لقد علمتني . أن الحياة يجب أن تحترق بلهب قوي |
Ensinaste-me que um criminoso pode evadir-se até uma idade avançada. | Open Subtitles | لقد علمتني أن المجرم يستطيع تجنب القانون حتى عمر متأخر |
Tio, Ensinaste-me que um grande líder mantém a cabeça fria, o que quer que tenhas para me dizer, eu aguento. | Open Subtitles | عمي, لقد علمتني أن الهدوء من أهم صفات القائد العظيم. الآن مهماً كان ما ستقوله أنا متأكد أني سأتحمله. |
Ensinaste-me que uma boa negociação é aquela em que ambas as partes saem um pouco desapontadas. | Open Subtitles | لقد علمتني أن التفاوض الجيد هو الذي يُخرج كلا الطرفان خائب الأمل |
Ensinou-me que a compaixão é dada gratuitamente... | Open Subtitles | لقد علمتني أن الشفقة تُعطى مجاناً |