"لقد علمتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sabia
        
    • Soube
        
    Eu sabia que roubar M4s era uma má jogada. Open Subtitles لقد علمتُ بأنّ سرقة هذه البنادق فكرة سيئة
    Eu sabia que não ias cumprir isto dos desejos. Open Subtitles لقد علمتُ بأنك لن تحقق لي الثلاثُ أمنيات
    A sério, Eu sabia que eram perfeitos um para o outro quando vi a carteira dele nas mamas dela. Open Subtitles حقاً، لقد علمتُ بأنهما ملائمين لبعضهما عندما رأيت محفضته و أثدائها
    Eu sabia que havia qualquer coisa estranha naquela casa, mas não fazia ideia até que ponto. Open Subtitles لقد علمتُ أن هناك شيئاً غريباً حول هذا المكان، ولكن لم يكن لديّ فكرة كم هو غريباً.
    Vejo-te amanhã. Soube que é uma noite especial para um dos nossos amigos. Open Subtitles أراك غداً مرحباً , لقد علمتُ لتوي بأن هذه الليلة هي ليلة مميزة
    - Bem, Eu sabia que, se me contactasses, era porque devia ser o único a quem podias recorrer. Open Subtitles لقد علمتُ أنّك إن وصلتِ لي فلا بدّ أنّني الشخص الوحيد الذي ستطلبين مساعدته
    Eu sabia que nos irias encontrar, Sam. Open Subtitles لقد علمتُ أنَّك سوف تتمكن من إيجادنا يا ســام
    Eu sabia, eu disse-te que não podíamos confiar nele! Open Subtitles لقد علمتُ ذلك، أخبرتك إنه لا يمكننا الثقة به
    Olha para este tipo. Eu sabia que poderias fazê-lo! Open Subtitles إنظروا إلى هذا الرجل لقد علمتُ أنَّكَـ قادرٌ على فِعلِ هذا
    Não, Eu sabia que era esse tipo. Open Subtitles لا، لقد علمتُ أنّك الشخص المنشود وأرى أنّه بإمكانك إخباري بما أفعل
    Eu sabia disso, e o Dudley, o vosso amante casado, também sabia, e não se importou. Open Subtitles لقد علمتُ ذلك , ودادلي حبيبكِ المتزوج علمه ايضا ولم يأبه
    Eu sabia que sim, mas já não querias ficar comigo! Achas que quero que fiques comigo por causa do meu bebé... Open Subtitles ــ لقد علمتُ هذا , لكنّكَ لم تُرِد البقاء معي .. هل تعتقد أنّني أريد منك أن تبقى لأجل طفلي
    Eu sabia. Eu sabia que esta era a saída. Open Subtitles لقد علمتُ بأن هذا الطريق للخارج.
    No momento em que te vi, Eu sabia que seria o mais próximo que eu ficaria de... me aproximar. Open Subtitles منذ اللحظة التي رأيتك فيها، لقد علمتُ أنني سأكون أقرب ما يكون في كوني... قريبة.
    Eu sabia que de certa forma podia ser forte demais. Open Subtitles لقد علمتُ من أكثر من طريقة أنها قد تكون أقوى مما يجب...
    Eu sabia que irieis descobrir o meu segredo. Open Subtitles لقد علمتُ أنّك ستكشفُ سرّي في النهاية.
    Eu sabia que não podia confiar em ti. Open Subtitles لقد علمتُ بأني لا أستطيع الوثوق بك
    Eu sabia... que havia algo maior a chegar. Open Subtitles لقد علمتُ إن هنالكَ شيئاً كبيراً سيأتي
    Vês? Eu sabia! Sabia que havia alguma coisa diferente. Open Subtitles لقد علمتُ أنه هناك شيء مختلف فيكِ
    Soube do pequeno acidente na plataforma. Open Subtitles لقد علمتُ بالحادث الطفيف الذي حدث لك على المنصة لقد أخبرته أن ينتظر
    No momento em que aconteceu, Soube que só podia ser isso. Open Subtitles لقد علمتُ ما يسعون إليهِ منذُ لحظة دخولهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more