"لقد عملنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fizemos
        
    • Nós trabalhamos
        
    • Nós trabalhámos
        
    • Temos trabalhado
        
    • - Trabalhámos
        
    • já trabalhámos
        
    • Trabalhámos muito
        
    • Nós trabalhavamos
        
    • Temos andado a trabalhar
        
    Até Fizemos pavimentos, paredes e tudo o mais, de cartão. TED لقد عملنا حتى الارضيات، الجدران وكل شيئ، من ورق الكرتون.
    Bem, nós Fizemos oferendas e chamamos um sacerdote para abençoar as estatuas antes delas serem deslocadas. Open Subtitles حسنا لقد عملنا بالتضحية و جعلنا رهبان بان يباركوا لنا قبل ان يتم ازالتها
    Nós trabalhamos feitos burros, sabes? Tipo, muito. E a comida que nós arranjamos era totalmente... sabes? Open Subtitles لقد عملنا بجد فى هذا , عملنا كثيرا جدا وهذا الطعام الذى أحضرناه كان كلياً ـ ـ
    Não, Nós trabalhámos para isto muito tempo, com muito esforço. Open Subtitles -لمَ العجلة؟ -لا، لقد عملنا طويلاً بجهد في هذا
    Temos trabalhado na democratização do Lincoln Center para um público que habitualmente não tem 300 dólares para gastar num bilhete de ópera. TED لقد عملنا على دمقرطة مركز لينكولن لجمهور لا يمتلك في اغلب الاوقات مبلغ 300 دولار لينفقها على تذكرة أوبرا.
    RIP REED ADVOGADO - Trabalhámos seis anos nos costumes. Open Subtitles لقد عملنا قرابه سته اعوام اليس كذلك ؟
    Tudo bem, escutem pessoal, já trabalhámos juntos. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق ، لقد عملنا معا سابقا
    Trabalhámos muito em testes de sémen, em aconselhamento comportamental, em promoção de sexo seguro e em investigação. TED لقد عملنا بجد على فحص المني ومشورة سلوكية وترويج الجنس الآمن.
    Nós trabalhavamos juntos no hospital. Open Subtitles لقد عملنا معاً في المستشفى.
    Não precisamos de si! Fizemos ontem excelentes contactos! Open Subtitles نحن لا نحتاجك لقد عملنا اتصالات كبيرة الليلة الماضية
    Nós vendemos bilhetes e Fizemos publicidade. Open Subtitles لا يمكن لهذا أن يحدث , لقد بعنا التذاكر , لقد عملنا دعاية
    Mostrámos-te a América. Fizemos tudo, menos arranjar-te uma mulher. Open Subtitles . لقد أريناك كل أمريكا لقد عملنا كل شيء ماعدا ذلك
    Fizemos uma análise da superfície. A caverna é enorme, Jack. Open Subtitles لقد عملنا مسح للمنطقة على السطح الكهف ضخم يا جاك
    Nós trabalhamos em estimativas no assunto. A anomalia pode ser escuro. Open Subtitles لقد عملنا على الحسابات و قد تكون مادة سوداء
    Nós trabalhamos juntos há mais de um ano e nunca saímos para tomar um copo. Open Subtitles لقد عملنا سوية الآن لمدة تزيدُ عن العام ولم نحظ يوماً بشرابٍ أبداً
    Nós trabalhamos juntos há quase uma década, se existe alguém que pode provar a minha inocência, é você. Open Subtitles انظري، لقد عملنا معا منذ ما يقرب عقد من الزمن إذا كان هناك أي شخص يمكنه إثبات براءتي هو أنت
    Nós trabalhámos tanto tempo juntos na América. Open Subtitles على أي حال, لقد عملنا طويلاً معاً في امريكا,
    Nós trabalhámos no duro por essa informação. Open Subtitles لقد عملنا جاهدين للحصول هذه المعلومات
    Temos trabalhado em escolas pequenas, temos criado bolsas, temos feito coisas em bibliotecas. TED لقد عملنا على المدارس الصغيرة. فمولنا المنح الدراسية وقمنا بالعمل لصالح المكتبات
    Temos trabalhado muito juntos, devem estar cansados. Open Subtitles لقد عملنا بجد معاً، لا بد تشعروا بالتعب.
    - Trabalhámos juntos numa força tarefa há anos atrás. Open Subtitles لقد عملنا معاً في مهمة للقوات الفيدرالية قبلَ عدة سنوات نحنُ آسفونَ حقاً لخسارتكَ عميلاً
    já trabalhámos em casos com menos. Open Subtitles لقد عملنا في القضيه أقل من ذلك
    Trabalhámos muito e, nessa altura, eu achava que estava a fazer o meu melhor. TED لقد عملنا بجدّ وفي ذلك الوقت اعتقدت بأني كنت أبذل قُصارى جُهدي.
    - Nós trabalhavamos juntos. Open Subtitles لقد عملنا معاً
    Temos andado a trabalhar com uma agência, e encontrámos um casal que de certeza serão bons pais. Open Subtitles لقد عملنا مع وكالة و لقد وجدنا زوجين الذين سيكونان أبوين رائعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more