Nós falhamos em retomar as trincheiras. | Open Subtitles | لقد فشلنا في إستعادة الخندق |
Nós falhamos. Você esqueceu? | Open Subtitles | لقد فشلنا انسيت؟ |
Estamos lixados e sem pistas. De certeza que é só isso? | Open Subtitles | حسناً، لقد فشلنا ولا نملك أي دليل، متأكدة أن هذا كل شيء تريده؟ |
Só para que saibas, Estamos lixados. | Open Subtitles | فقط من أجل ان تعلم , لقد فشلنا |
- Nós falhámos, artista. | Open Subtitles | لايزال هناك وقت لقد فشلنا ايها الفنان |
Estamos tramados. | Open Subtitles | لقد فشلنا هيا .. |
A euforia dissipou-se, não conseguimos formar um consenso, e a luta política conduziu a uma polarização intensa. | TED | تلاشت النشوة ، لقد فشلنا في بناء توافق، وقاد الصراع السياسي إلى استقطاب حاد. |
Irmãs, Nós falhamos. | Open Subtitles | أيتُها الأخوات, لقد فشلنا! |
Nós falhamos. | Open Subtitles | لقد فشلنا |
Nós falhamos! | Open Subtitles | لقد فشلنا! |
A Francesca tinha razão. Estamos lixados. | Open Subtitles | فرانسيسكا كانت على حق لقد فشلنا |
Só para que saibas, Estamos lixados. | Open Subtitles | فقط من أجل ان تعلم , لقد فشلنا |
A banda acabou. Estamos lixados. | Open Subtitles | لقد انتهت الفرقة ، لقد فشلنا |
Nós falhámos. O Alaric ainda está à solta. | Open Subtitles | لقد فشلنا (آلريك) ما يزال حيًّا |
Nós falhámos. | Open Subtitles | لقد فشلنا |
Nós falhámos. | Open Subtitles | لقد فشلنا |
Estamos tramados, não? | Open Subtitles | لقد فشلنا, صحيح؟ |
Estamos tramados. | Open Subtitles | لقد فشلنا تماماً |
Estamos tramados, não? | Open Subtitles | لقد فشلنا ، أليس كذلك ؟ |
não conseguimos reinventar o espaço da produção, as grandes inovações tecnológicas têm passado longe dele. | TED | لقد فشلنا بالتجديد في مساحة التصنيع والابتكارات التكنولوجية الكبيرة كانت بعيده عن ذلك |
não conseguimos atingir um número significativo quanto a liderança. | TED | لقد فشلنا في جعل أعداد كبيرة من النساء يتولين مناصب إدارية. |