"لقد فعلها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele conseguiu
        
    • Ele fê-lo
        
    • Foi ele
        
    • Ele fez
        
    • Já o fez
        
    • Ele já fez isso
        
    • fazê-lo
        
    Ele conseguiu, deu-me uma dor de cabeça com essa voz. tu também? Open Subtitles حسنٌ, لقد فعلها لقد أصابني وأخيراً بصُداع بصوته وأنت أيضاً ؟
    E tu inspiraste-me. Olhei para ti, e pensei: Ele conseguiu. Talvez haja uma forma diferente". TED و فى الواقع انت ألهمتني. نظرت إليك, و فكرت, حسنا, لقد فعلها هو , ربما هناك طريقة مختلفة إذن.
    Ele conseguiu, pessoal. Open Subtitles لقد فعلها أيها الناس وقد كسر رقمه السابق
    Todos aqueles anos que conheci aquele gajo, e Ele fê-lo mesmo assim. Open Subtitles عرفت هذا الرجل طيلة هذه السنوات لقد فعلها بأي حال الوغد
    Foi ele, Nick. Porquê, eu não sei. Open Subtitles لقد فعلها يا " نيك " ، إننى لا أعرف دوافعه و لكنه فعلها
    Ele fez isso esta manhã ele me dá aquela olhada. Open Subtitles بالطبع لقد فعلها هذا الصباح لقد أعطاني تلك النظرة
    Ele conseguiu. Vejam, ele incendiou os navios. Open Subtitles لقد فعلها انظروا، لقد أضرم النيران بالسفنّ
    O Barley fez contacto. Ele conseguiu. Open Subtitles بارلى اجرى الاتصال , لقد فعلها
    Um, dois, três. Ele conseguiu. Open Subtitles الأوّل ، الثاني ، والثالث لقد فعلها
    - Ele conseguiu. - É bem verdade, minha menina. Open Subtitles لقد فعلها لقد فعلها بالتّاكيد يا فتاتي
    Num anúncio nacional. Ele conseguiu. Venceu na vida. Open Subtitles في إعلان محلي, لقد فعلها, لقد نجح
    Ele conseguiu! Ele conseguiu mesmo, Nana! Open Subtitles لقد فعلها لقد فعلها حقاً، جدتي
    Sim! Ele conseguiu! Open Subtitles نعم ، لقد فعلها
    - Olá! - Ele conseguiu! Open Subtitles لقد فعلها , لقد فعلها
    Foi o Neo, Ele conseguiu! Open Subtitles ماذا حدث؟ سيَدى لقد فعلها يا سيَدى نيو)، لقد فعلها)
    Ele fê-lo mais tarde que os outros miúdos mas nós nunca o pressionámos. Open Subtitles لقد فعلها بعد الأولاد اللآخرين لكننا لم نكن ندفعه ابداً.
    Sim, sim, Ele fê-lo para salvar outra pessoa, mas... Open Subtitles أعني, نعم, نعم, لقد فعلها لإنقاذ حياة شخص آخر, ولكن...
    Ele fê-lo de novo! Open Subtitles لقد فعلها مرة اخرى
    Foi ele. Aquele sacana racista. Open Subtitles لقد فعلها ذلك اللقيطِ العنصريِ.
    Não vais acreditar. Foi ele. Open Subtitles لن تصدقي هذا لقد فعلها
    Ele fez isso para dar mais ar ao seu irmão, assim, ele poderia sobreviver. Open Subtitles لقد فعلها ليعطي لآخاه مزيد من الهواء ليعطي لتوأمه فرصة بالنجاة
    Bem, ele está a armar alguns gajos. Já o fez antes. Open Subtitles . حسناً ، هو من أمدهم بالسلاح لقد فعلها من قبل
    Ele já fez isso antes para evitar ser localizado. Open Subtitles لقد فعلها من قبل ليتجاهل الكشف
    Fê-lo a mim e está a fazê-lo de novo! Open Subtitles هذاهوالرجل، لقد فعلها معي، وها هو يفعلها مجدّداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more