| Eles lutaram para o mal vencer na Guerra da Independência. | Open Subtitles | لقد قاتلوا من أجل فوز الشر في حرب الأستقلال |
| Eles lutaram corajosamente, mas era apenas uma questão de tempo. | Open Subtitles | لقد قاتلوا بشجاعة لكنها كانت مسألة وقت فقط |
| Eles lutaram ao nosso lado, os nossos rapazes têm tanto a perder como qualquer um! | Open Subtitles | لقد قاتلوا بجانبنا، وأولادنا لديهم ما يخسرونه في هذا أكثر من أي أحد |
| Já lutei com Ramos, Toril e Manuel no México. Nenhum tem a coragem ou a inteligência do Remy. | Open Subtitles | لقد قاتلوا مع راموس ومانويل توريل في المكسيك لا أحد منا لديه المنقذ أو الشجاعة مثل ريمي |
| Através de perigos indescritíveis... e dificuldades inúmeras... lutei para chegar ao castelo... além da Cidade dos Goblins... para retomar a criança... que você roubou. | Open Subtitles | من خلال مخاطر لا حصر لها... ... والمصاعب غير المرقمة... ... لقد قاتلوا طريقي إلى هنا إلى القلعة... |
| Eles lutaram bem. Eram homens corajosos. | Open Subtitles | لقد قاتلوا جيداً يا لهم من شجعان |
| Eles lutaram contigo. | Open Subtitles | لقد قاتلوا إلى جانبكم |
| Eles lutaram juntos... Para ajudar a salvar a Rachel e as outras meninas. | Open Subtitles | لقد قاتلوا سوياً للمساعدة في إنقاذ ريتشيل) و الفتيات الاخريات) |
| Eles lutaram por um ano, como os outros. | Open Subtitles | لقد قاتلوا لمدة عام، كالآخرين |
| Eles lutaram. | Open Subtitles | لقد قاتلوا |
| Através de perigos indescritíveis e dificuldades inúmeras... lutei para chegar ao castelo além da Cidade dos Goblins... | Open Subtitles | من خلال مخاطر لا حصر لها والمصاعب غير المرقمة... ... لقد قاتلوا طريقي إلى هنا ل القلعة خارج مدينة عفريت. |
| Através de perigos indescritíveis e dificuldades inúmeras... lutei para chegar ao castelo além da Cidade dos Goblins... para retomar a criança que me roubou. | Open Subtitles | من خلال مخاطر لا حصر لها والمصاعب غير مرقمه... ... لقد قاتلوا في طريقي إلى القلعة خارج مدينة عفريت... ... لاستعادة الطفل أن لديك المسروقة. |