"لقد قطعنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Viemos
        
    • Fizemos
        
    • Chegámos
        
    • Percorremos
        
    • Nós cortámos
        
    Olhe, Viemos de carro de Orange County até aqui. Open Subtitles اسمع لقد قطعنا مسافه طويله من أورانج كاونتى
    Viemos ate aqui para descobrir que temos de voltar para trás. Open Subtitles لقد قطعنا كل هذا الطريق لنكتشف أنها موجودة هناك بالخلف
    Fizemos bons progressos na primeira parte e agora temos o conhecimento das leis da evolução em tudo, até nas condições mais extremas. TED لقد قطعنا شوطا كبيرا في الجزء الأول وأصبح لدينا العلم والمعرفة بقوانين التطور عموما إلا في بعض الحالات الشاذة.
    Não, não, não. Prometemos. Fizemos um pacto. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, لقد قطعنا وعد نحن صنعنا معاهده
    Que se lixe, pai. Já Chegámos até aqui. Open Subtitles تباً لذلك أبي لقد قطعنا شوطاً كبيراً
    Percorremos um longo caminho para estar aqui esta noite, não foi fácil. Open Subtitles لقد قطعنا مسافة طويلة لكي نكون هنا الليلة لم يكن هذا سهلاً
    Nós cortámos aquela árvore ao lado da estrada interestadual. Open Subtitles لقد قطعنا الشجره من الجهه المقابله للطريق السريع
    Viemos até aqui, mas não temos a morada dela! Open Subtitles لقد قطعنا كل هذا الطريق ولكن ليس معنا عنوانها
    Viemos até aqui... e após todo esse trabalho... Open Subtitles لقد قطعنا كل هذا الطريق و قمنا بكل هذا العمل
    Viemos de muito longe, não sabe o que passamos. Open Subtitles لقد قطعنا طريقاً طويلاً ولك أن تتخيلي ما مررنا به
    Viemos até aqui para escrever uma maldita carta. Open Subtitles لقد قطعنا كل هذه المسافة لكتابة خطاب لعين
    Viemos longe demais para desistir. Open Subtitles لقد قطعنا شوطاً طويلاً لنعود أدراجنا الآن
    Fizemos um pacto quando casamos. Open Subtitles لقد قطعنا على نفسينا عهداً عندما تزوجنا.
    Fizemos alguns quilómetros juntos, mano. Open Subtitles لقد قطعنا العديد من الاميال معاً يا اخي امين
    Fizemos grandes progressos a limpar o meio ambiente e a restaurar um modo de vida saudável e moral. Open Subtitles لقد قطعنا خطوات كبيرة بتطهير البيئة واستعادة الطريقة الصحية والأخلاقية للحياة
    Fizemos 1.500 km e estamos cansados. Open Subtitles لقد قطعنا 1,500 كيلومتراً ... ونحنمتعبون
    Fizemos muitos quilómetros para prová-los. Open Subtitles لقد قطعنا شوطاً طويلاً من أجل هذا
    Vá lá. Chegámos até aqui. Open Subtitles هيا ، لقد قطعنا كل تلك المسافة.
    Chegámos longe, não foi, Sr. Byrd? Open Subtitles لقد قطعنا شوطاً طويلاً أليس كذلك؟
    Percorremos um bom caminho. Sabes para onde estás a ir? Open Subtitles لقد قطعنا شوطاً طويلاً حقاً هل تعرف إلى أين أنت ذاهب؟
    Percorremos um longo caminho desde o início da era do espaço, quando os primeiros satélites foram lançados, e o homem pisou na Lua. Open Subtitles لقد قطعنا شوطا طويلا منذ بداية عصر الفضاء، عندما تم إطلاق أول الأقمار الصناعية، ورجل يضع قدمه على القمر
    Nós cortámos a sua energia. Open Subtitles لقد قطعنا التيار الكهربى عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more