| Olhe, Viemos de carro de Orange County até aqui. | Open Subtitles | اسمع لقد قطعنا مسافه طويله من أورانج كاونتى |
| Viemos ate aqui para descobrir que temos de voltar para trás. | Open Subtitles | لقد قطعنا كل هذا الطريق لنكتشف أنها موجودة هناك بالخلف |
| Fizemos bons progressos na primeira parte e agora temos o conhecimento das leis da evolução em tudo, até nas condições mais extremas. | TED | لقد قطعنا شوطا كبيرا في الجزء الأول وأصبح لدينا العلم والمعرفة بقوانين التطور عموما إلا في بعض الحالات الشاذة. |
| Não, não, não. Prometemos. Fizemos um pacto. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا, لقد قطعنا وعد نحن صنعنا معاهده |
| Que se lixe, pai. Já Chegámos até aqui. | Open Subtitles | تباً لذلك أبي لقد قطعنا شوطاً كبيراً |
| Percorremos um longo caminho para estar aqui esta noite, não foi fácil. | Open Subtitles | لقد قطعنا مسافة طويلة لكي نكون هنا الليلة لم يكن هذا سهلاً |
| Nós cortámos aquela árvore ao lado da estrada interestadual. | Open Subtitles | لقد قطعنا الشجره من الجهه المقابله للطريق السريع |
| Viemos até aqui, mas não temos a morada dela! | Open Subtitles | لقد قطعنا كل هذا الطريق ولكن ليس معنا عنوانها |
| Viemos até aqui... e após todo esse trabalho... | Open Subtitles | لقد قطعنا كل هذا الطريق و قمنا بكل هذا العمل |
| Viemos de muito longe, não sabe o que passamos. | Open Subtitles | لقد قطعنا طريقاً طويلاً ولك أن تتخيلي ما مررنا به |
| Viemos até aqui para escrever uma maldita carta. | Open Subtitles | لقد قطعنا كل هذه المسافة لكتابة خطاب لعين |
| Viemos longe demais para desistir. | Open Subtitles | لقد قطعنا شوطاً طويلاً لنعود أدراجنا الآن |
| Fizemos um pacto quando casamos. | Open Subtitles | لقد قطعنا على نفسينا عهداً عندما تزوجنا. |
| Fizemos alguns quilómetros juntos, mano. | Open Subtitles | لقد قطعنا العديد من الاميال معاً يا اخي امين |
| Fizemos grandes progressos a limpar o meio ambiente e a restaurar um modo de vida saudável e moral. | Open Subtitles | لقد قطعنا خطوات كبيرة بتطهير البيئة واستعادة الطريقة الصحية والأخلاقية للحياة |
| Fizemos 1.500 km e estamos cansados. | Open Subtitles | لقد قطعنا 1,500 كيلومتراً ... ونحنمتعبون |
| Fizemos muitos quilómetros para prová-los. | Open Subtitles | لقد قطعنا شوطاً طويلاً من أجل هذا |
| Vá lá. Chegámos até aqui. | Open Subtitles | هيا ، لقد قطعنا كل تلك المسافة. |
| Chegámos longe, não foi, Sr. Byrd? | Open Subtitles | لقد قطعنا شوطاً طويلاً أليس كذلك؟ |
| Já Percorremos um bom caminho. Sabes para onde estás a ir? | Open Subtitles | لقد قطعنا شوطاً طويلاً حقاً هل تعرف إلى أين أنت ذاهب؟ |
| Percorremos um longo caminho desde o início da era do espaço, quando os primeiros satélites foram lançados, e o homem pisou na Lua. | Open Subtitles | لقد قطعنا شوطا طويلا منذ بداية عصر الفضاء، عندما تم إطلاق أول الأقمار الصناعية، ورجل يضع قدمه على القمر |
| Nós cortámos a sua energia. | Open Subtitles | لقد قطعنا التيار الكهربى عنك |