"لقد قلت أننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disseste que íamos
        
    • Já disse que
        
    • Eu disse que
        
    • - Disseste isso
        
    • Disseste que éramos
        
    Disseste que íamos juntos. Lembras-te? Open Subtitles لقد قلت أننا نركب معًا ، أتتذكر ؟
    Disseste que íamos fazer isto juntos. Open Subtitles لقد قلت أننا سنفعل هذا معاً.
    Tu Disseste que íamos dançar. Open Subtitles لقد قلت أننا سنرقص،
    - Deixa-o comigo. - Já disse que é assim. Open Subtitles دع الأمر لي - لقد قلت أننا إنتهينا
    Eu disse que nós devíamos levar a sério o facto de eu ir estudar. Open Subtitles لقد قلت أننا يجب أن نكون جادين بشأن سفرى
    - Disseste isso em Stuttgart. - Vais citar a lista toda? Open Subtitles لقد قلت أننا سنسافر إلى ستوتغارد- هل ستسرد لي القائمة؟
    Disseste que éramos amigos e que tínhamos de fugir e eu quero uma explicação. Open Subtitles - - لقد قلت أننا كنا أصدقاء وأننا يجب أن نهرب
    Disseste que íamos sair. Open Subtitles لقد قلت أننا سنخرج
    Já disse que sequenciámos centenas destas células e agora podemos projetar qual é a dimensão genética total - a bolsa genética - da federação Prochlorococcus, como lhe chamamos. TED أثناء دراستنا...لقد قلت أننا قمنا بترتيب المئات من هذه الخلايا بالتسلسل، ويمكننا الآن أن نتوقع ما هو الحجم الكلي للجين... تجمع الجينات... من اتحاد البروكليروكوكس، كما نسميه.
    - Já disse que tratamos disso. Open Subtitles لقد قلت أننا سنهتم بالأمر
    Não, eu não farei isso. Eu disse que vos levaríamos até lá. Open Subtitles لا , لن أفعل ذلك لقد قلت أننا سنأخذكم هناك
    Sim, Eu disse que íamo-nos ver outra vez, não foi? Open Subtitles نعم، لقد قلت أننا سوف نرى بعضها البعض مرة أخرى، الم اقل؟
    - Disseste isso em Hamburgo. - Não deu certo, em Hamburgo. Open Subtitles لقد قلت أننا سنسافر الى هامبرغ- لم يفلح ذلك-
    Disseste que éramos um único espírito. Open Subtitles لقد قلت أننا روح واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more