"لقد قلت ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Já disseste isso
        
    • Já disse isso
        
    • eu disse isso
        
    • - Eu disse
        
    • Já o disse
        
    • Só disse isso
        
    • Só disse aquilo
        
    • Você disse isso
        
    • disse-o
        
    Ninguém viu nada. Já disseste isso três vezes. Open Subtitles لقد قلت ذلك ثلاث مرات بالفعــل
    Sim, Já disseste isso. Open Subtitles نعم ، نعم ، لقد قلت ذلك مسبقا ..
    Já disse isso a mim mesmo tantas vezes. Open Subtitles أوه لقد قلت ذلك لنفسي مرات عديدة من قبل.
    - Não estou autorizado. - Já disse isso, Dan. Open Subtitles - أنا لست مخوّلُ.لهذا لقد قلت ذلك دان
    - Pode dizer-se isso. - Sim, eu disse isso. E o senhor? Open Subtitles ــ يمكنك أن تقول ذلك ــ لقد قلت ذلك بالفعل، أيمكنك أنت أن تقول ذلك؟
    - Eu disse que não estava. Mas gostava de tomar um copo. Não saio com alguém há muito tempo. Open Subtitles لا ، لقد قلت ذلك ، لكن من الجميل الحصول على مشروب فلم أكن في الخارج لفترة طويلة
    - Eu sei. Já o disse praí três vezes. Open Subtitles - أعرف, لقد قلت ذلك حوالي ثلاث مرات
    Eu só... Só disse isso para não ter de admitir a verdade. Open Subtitles لا ، لقد قلت ذلك لتفادى الاعتراف بالحقيقة
    Não tenho rádio. Só disse aquilo para que não fosses fuzilado. Open Subtitles لا املك مذياع لقد قلت ذلك لكي لا يطلقوا النار عليك
    Você disse isso sobre os últimos três. Open Subtitles لقد قلت ذلك عن الثلاثة السابقين
    Já disseste isso mais de 100 vezes. És um mentiroso. Open Subtitles لقد قلت ذلك مئات المرات، أنت كاذب
    "Já disseste isso mais de 100 vezes, és um mentiroso." Open Subtitles لقد قلت ذلك مئات المرات، أنت كاذب
    - Já disseste isso. Open Subtitles لقد قلت ذلك سابقاً إنه صحيح تماماً
    Já disseste isso antes. Sempre que entro nessa cama tu tocas-me. Open Subtitles لقد قلت ذلك في كل مرة آتي إلى السرير
    Eu Já disse isso, não é? Open Subtitles لقد قلت ذلك سلفاً , ألم أفعل ؟
    Já disse isso! Não temos prova nenhuma. Open Subtitles لقد قلت ذلك بالفعل لا نملك أدلة
    - Eu Já disse isso. - Tu falaste primeiro. Open Subtitles لقد قلت ذلك اولا انا قلتها الان
    eu disse isso, porque sei a culpa que carregas dentro de ti. Open Subtitles لقد قلت ذلك لأنى أعرف الشعور بالذنب الذى تُحَمِّلِيه لنفسك
    eu disse isso, mas lembra-te que eu sou a condutora. Open Subtitles لقد قلت ذلك حقاً ولكن تذكر ، أنا البارعة في القيادة
    E eu disse isso ontem, seu grande idiota! Open Subtitles أهذة طائرة لقد قلت ذلك البارحة أيها الغبي الأحمق
    - Eu disse que não posso estar com ele. Open Subtitles لقد قلت ذلك لا أستطيع أن أكون معه
    - Já o disse umas cem vezes. - Andi, sou a tua melhor amiga. Open Subtitles ــ لقد قلت ذلك أكثر من مرة ــ (آندي), أنا صديقتك المفضلة
    Eu Só disse isso para ele parar de te bater. Open Subtitles لقد قلت ذلك فقط ليتوقف عن إيذائك
    - Eu Só disse aquilo porque... - Porque estavas embaraçada. Open Subtitles ... لقد قلت ذلك لأن - لانكِ كنتى مُحرجة -
    Você disse isso. Open Subtitles لقد قلت ذلك
    Sim, disse-o várias vezes ontem à noite. Mas não passa de um dentista. Open Subtitles نعم , لقد قلت ذلك عدة مرات الليلة الماضية لكن حقاً , أنت مجرد طبيب أسنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more