"لقد كان أمراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi
        
    • Era
        
    Foi uma coisa querida, depois de uma semana péssima. Open Subtitles لقد كان أمراً رائعاً. لقد كان أسبوعاً سيئاً.
    Bom, não acredito que Foi isso. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك لقد كان أمراً فظيعاً منه
    Foi notável. Em poucos dias, a atmosfera tinha mudado totalmente. Open Subtitles لقد كان أمراً فريداً بحق أنه فى بضعة ايام خلق مناخ عام للجيش الثامن مختلف تماماً
    Ela adormeceu nos meus braços. Foi incrível. Open Subtitles . لقد سقطت نائمة ين زراعى . لقد كان أمراً لا يصدق
    Era essencial repor os reforços de homens e material mais depressa que o inimigo. Open Subtitles لقد كان أمراً أساسياً الدفع بالتعزيزات من الرجال والمعدات أسرع مما سيفعل العدو
    Foi bom ouvi-la a gritar connosco para variar. Open Subtitles لقد كان أمراً جيداً أن تصرخ علينا لتغيير
    Eu também. Foi muito agradável ter-me a vir falar. Open Subtitles و أنا أيضاً لقد كان أمراً جميلاً منك أن تظهر ثانية
    Quero dizer, Foi incrível. O teu pai recrutou-me assim que sai da faculdade. Open Subtitles لقد كان أمراً مذهلاً ، فوالدك قام بتجنيدى عقب تخرجى من الكلية مباشرةً
    Que viagem. Quatro meses em um caminhão de lixo. Foi horrível. Open Subtitles كان ذلك في رحلة دامت أربعة أشهر مع شاحنة القمامة، لقد كان أمراً مروعاً.
    Eu estava no elevador. Foi horrível. Open Subtitles كنتُ هناك في المصعد لقد كان أمراً مُروعاً
    Ela odeia-me? Bem, Foi uma coisa terrível o que lhe fez com a melhor amiga dela. Open Subtitles حصناً، لقد كان أمراً فظيعاً مافعلته مع صديقتها
    Foi demasiada pouca sorte, especialmente para nós. Open Subtitles لقد كان أمراً سيئ الحظ، خاصة بالنسبة لنا
    Foi recíproco e, sinceramente, estás muito mais feliz sem ele. Open Subtitles لقد كان أمراً متبادلاً، و، بصدق، فنحن أسعد كثيراً بدونه.
    Foi completamente perigoso e um total desperdício de tempo. Open Subtitles لقد كان أمراً محفوفاً بالمخاطر، ومضيعة للوقت بالكامل. كلا.
    Foi fantástico. Prefiro ganhar 47, 48 ou 49, mas menos de 46, não. Open Subtitles لقد كان أمراً رائعاً، أنا أفَضِل أن أفوز مـ 49،48،47ــــرة لكن ليس أقل من 46
    Foi um grande erro, apenas uma última coisa antes de fazer 17 anos. Open Subtitles لقد كانت غلطه كبيره لقد كان أمراً أخيراً أفعله قبل أن اتجاوز السابعه عشر
    Foi muito estranho. Open Subtitles وكل ما أراده هو وقف العالم. لقد كان أمراً غريباً،
    Foi muito amável em vir ver-me. Estou mais do que feliz em estar aqui. Open Subtitles لقد كان أمراً رقيقاً منك أن تأتي لترانــي
    Acho que Era natural as forças britânica e canadiana agirem de um modo mais calmo. Open Subtitles لقد كان أمراً طبيعياً فى رأيى أن البريطانيين والكنديين كانوا يتمهلون قدر الأمكان فى تقدمهم
    Bem, Era tudo muito absurdo e extremamente desagradável. Open Subtitles حسناً , لقد كان أمراً سخيفاً تماماً وغير سار جداً
    Bem, Era tudo muito absurdo e extremamente desagradável. Open Subtitles حسناً , لقد كان أمراً سخيفاً تماماً وغير سار جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more