"لقد كدت أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quase me
        
    • Estive quase para
        
    • Quase que
        
    Oh... Quase me esqueci. Tenho uma coisa para ti. Open Subtitles لقد كدت أن أنسى وجدت شىء جيد للإستخدام
    Quase me atropelaste! Open Subtitles علي المنحني ، لقد كدت أن تصدمني.
    Quase me esquecia. Adeus. Open Subtitles أوه ، لقد كدت أن أنسى إلى اللقاء
    Estive quase para ser médico uma vez. Open Subtitles لقد كدت أن أكون طبيباً
    Claro. Estive quase para desistir. Open Subtitles لقد كدت أن أستقيل
    Quase que engoli aquilo tudo. Open Subtitles أنا في الحقيقة لقد كدت أن أشتريها ، سنارة وبوصة وثقل
    Sim, já Quase me tinha esquecido. Open Subtitles نعم.. لقد كدت أن أنساه
    Seu ignorante, Quase me matavas! Open Subtitles أنك قمة الجهل، لقد كدت أن تقتلني!
    - Quase me deste um ataque de coração. Open Subtitles - لقد كدت أن أصاب بنوبة قلبية.
    Quase me esqueci que estavas aqui. Open Subtitles لقد كدت أن أنسى أنك هنا
    Quase me esquecia. Open Subtitles اوه, لقد كدت أن انسي
    Quase me esqueci. O Scott ligou mais cedo. Open Subtitles لقد كدت أن أنسى إنّ (سكوت) حادثني مسبقاً اليوم وقال لي بأن أخبرك
    Quase me esquecia. Open Subtitles لقد كدت أن أنسَ
    Quase me engasguei. Open Subtitles لقد كدت أن أختنق
    Quase me mataram. Open Subtitles لقد كدت أن أقتل.
    Tu Quase me mataste! Open Subtitles لقد كدت أن تقتلني
    Quase que ia perdendo a cabeça quando abri aquele dossier. Open Subtitles لقد كدت أن أفقد أعصابي عندما فتحت الملف.
    Não. Quase que se casavam. Open Subtitles ــ لا ــ لقد كدت أن تتزوج تلك المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more