"لقد كنت على وشك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu ia
        
    • Estava prestes a
        
    • Estava quase a
        
    • Ia agora
        
    • Eu quase
        
    • Quase fui
        
    • Estive quase a
        
    • Estavas prestes a
        
    • Estava realmente prestes a
        
    Céus, Eu ia dizer algo. Onde parei? Open Subtitles يا إلهي ، لقد كنت على وشك قول شيء ما هي آخر جملة قلتها لك؟
    Eu ia disparar... Open Subtitles لقد كنت على وشك التصويب على ركبتك يا أبي
    Estava prestes a chamar o 112 e então ela falou-me de si. Open Subtitles تعلم, لقد كنت على وشك الإتصال بالطوارئ, لكنها أخبرتني عنك
    Sinceramente, Estava prestes a dar-te um murro. Open Subtitles 72 بوصه يا صاح لقد كنت على وشك أن أضربك بأمانه
    Estava quase a usar um pé-de-cabra para os afastar. Open Subtitles لقد كنت على وشك استخدام العتلة لابعدهم عني
    Eu ia agora dizer-lhe que decidi não me candidatar. Open Subtitles لقد كنت على وشك إخبارهِ بأنني قد قررت عدم الترشّح
    Eu quase que fui morta no deserto por causa daquilo. Open Subtitles لقد كنت على وشك أنّ أقتل في الصحــراء بسبب ذلــك
    Quase fui trucidado por um comboio. Vi a morte à minha frente. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي لقد كنت على وشك أن يصدمني قطار اليوم ، و قد مر . شريط حياتي أمام ناظري حينها
    Estive quase a carregar no botão de arranque duma máquina lixada. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن أضغط زرّ تشغيل تلك الماكينة القاطعة للخشب، أيّها الفتى
    Estavas prestes a dizer que talvez ela fosse um pouco irregular. Open Subtitles لقد كنت على وشك قول أنها ربما كانت غير مستقرة قليلا
    Estava realmente prestes a ir ao encontro de alguns amigos. Open Subtitles لقد كنت على وشك الذهاب لمقابلة بعض الأصدقاء.
    Seja como for, Eu ia dizer não, e então ele começou com uma história sobre como é um ritual de passagem na escola. Open Subtitles على كلٍ ، لقد كنت على وشك الرفض ،بعد ذلك بدأ بنسج قصصه الخيالية عن التقاليد في المدرسة الثانوية
    Eu ia pôr a rede de algodão doce no nosso famoso croquembouche. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن أضع غزلالبنات.. على كعكتنا الشهيرة "كرومبوش"
    Eu ia para casa tomar um banho. Open Subtitles اوه لقد كنت على وشك الذهاب الى المنزل والاستحمام.
    Estava prestes a fazê-lo comer os lápis de cera. Open Subtitles لقد كنت على وشك إجباره على إبتلاع أقلام الرسم تلك.
    Onde íamos? Oh, pois. Estava prestes a dar-te uma segunda oportunidade. Open Subtitles لا تقلق, أجل لقد كنت على وشك أن أعطيك فرصة ثانية
    Estava constantemente a perder o fio à meada. E, quando Estava prestes a suspender a aula, ela chegou. Open Subtitles لقد ظللت أخسر الموضوع لقد كنت على وشك إيقاف الفصل
    Estava prestes a desistir de ver mais meninas. Open Subtitles لقد كنت على وشك ألا أرى المزيد من الفتيات
    Ei, Jabba... Estava quase a pagar-te, mas tive alguns contratempos. Open Subtitles إسمعنى يا جابا لقد كنت على وشك أدفع لك
    Bolas, meninos. Estava quase a passar-me. Mas a vossa mãe tem razão. Open Subtitles يا إلاهى، لقد كنت على وشك أن أفقد أعصابي يا أولاد لكن أمكم على حق.
    Ia agora mesmo pagar o vosso imposto. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن أدفع جبايتي إليك
    Ia agora ligar-te. - Isto é tão perfeito. Open Subtitles لقد كنت على وشك الإتصال بكِ هذا ممتاز
    Eu quase acreditei naquele homem. Open Subtitles ...أكنت تعلم أنني ...في الحقيقة لقد كنت على وشك تصديق ذلك الرجل مهلاً
    Quase fui queimado vivo por gângsteres ucranianos. Open Subtitles لقد كنت على وشك الإحتراق على قيد الحياة بواسطة رجال عصابات أوكرانيون
    Estive quase a desmanchar-me. Open Subtitles لقد كنت على وشك كشفها
    Estavas prestes a trair o teu maldito governo. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن تخون الحكومة اللعينة نفسها.
    Estava realmente prestes a ir ao encontro de alguns amigos. Open Subtitles لقد كنت على وشك الذهاب لمقابلة بعض الأصدقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more