"لقد كنت محظوظا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tive sorte
        
    • Tiveste sorte
        
    Tive sorte também. Algumas pessoas ficam cegas, surdas, paralisadas. Open Subtitles لقد كنت محظوظا أيضا، بعض الناس أصيبوا بالصمم أو العمى أو بالشلل
    No dia em que te arranjei o carro, Tive sorte. Open Subtitles اليو الذي أصلحت فيه لك سيارتك ، ٌ جاين ٌ لقد كنت محظوظا
    Sim, Tive sorte. A bala atravessou. Open Subtitles أجل، لقد كنت محظوظا لأن الرصاصة مرت مباشرة
    Tiveste sorte de salvar todas aquelas pessoas. Open Subtitles لقد كنت محظوظا للحصول كل هؤلاء الناس إلى بر الأمان.
    Tiveste sorte ontem, Sefton. Open Subtitles لن ياخذوا هذا الخائن لقد كنت محظوظا الليله السابقه يا (سيفتون
    - Ouve Tiveste sorte em te aguentares depois dos preliminares. Open Subtitles -إسمع ... لقد كنت محظوظا... أن تمارس حياتك بعد ما فعلت من المداعبات.
    Eu Tive sorte, o meu colega e eu encontramos informações... que nos levaram ao vôo de Liebs. Open Subtitles لقد كنت محظوظا , وتحصلت مع زملائى على معلومات قادتنا الى سفرية بروس ليب
    Tive sorte. O Contramestre Gomez morreu. Open Subtitles لقد كنت محظوظا لقد قتلت الضابط جوميز
    Não estou a reclamar. Tive sorte. Open Subtitles أنظروا, أنا لا أتذمر لقد كنت محظوظا, لكن...
    Tive sorte de encontrar estas quatro. Open Subtitles لقد كنت محظوظا في العثور على هذه الأربعة!
    - Tal e qual como nos filmes. - Foi o que aconteceu. Tive sorte. Open Subtitles آنه ماحدث لقد كنت محظوظا .
    - Eu Tive sorte. Open Subtitles لقد كنت محظوظا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more