"لقد كنت مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estive com
        
    • Estava com
        
    • Estou com
        
    • Estavas com
        
    • Estiveste com
        
    • Passei a noite com
        
    Estive com o rapaz que recebia um ordenado chorudo. Open Subtitles لقد كنت مع الفتى الذي يعاني من نقص الشحوم
    Eu Estive com ele até ao fim, as suas últimas palavras foram: Open Subtitles لقد كنت مع حتى النهاية كلماته الاخيرة كانت
    Estive com o professor Fassbenderl30 anos. Open Subtitles لقد كنت مع البروفيسور فاسبيندر لمدَة 30 عاماً
    Você Estava com o Kenneth Woods, quando ele foi assassinado. Open Subtitles لقد كنت مع شريك حياتك، كينيث الغابة، عندما قتل.
    Estava com o Roberto naquele dia, não é? Open Subtitles لقد كنت مع روبرتو في ذلك اليوم صحيح أيها الأب ؟
    Eu Estou com esta bebé desde ontem. Open Subtitles اسمعي، لقد كنت مع هذه الرضيعة منذ الأمس.
    Tu Estavas com raparigas lá. Aqui, tu estás.. vem para casa. Não, não, não. Open Subtitles .لقد كنت مع الفتيات هناك ها انت ذا تعال الى منزلك
    Estiveste com outra toda a noite! Eu estou grávida! Open Subtitles لقد كنت مع أمرأة أخرى طوال الليل و أنا حامل
    E eu diria, "Já Estive com o Del Griffith e desde ai agüento tudo." Open Subtitles كيف يمكنك إحتمال ذلك؟ فسأقول : لقد كنت مع ديل غريفث أنا أستطيع أن أحتمل أي شيء
    Ah, não, não, eu Estive com outras mulheres. Só não aprendi nada. Open Subtitles كلا، لقد كنت مع نساء أخريات ولكنني لم اتعلم شيء
    Depois de me apanhares a roubar, Estive com os meus amigos e disse algumas coisas horríveis sobre ti. Open Subtitles بعد أن أمسكتى بى و أنا اسرقك لقد كنت مع أصدقائى وقلت أشياء سيئة عنك
    Não, já Estive com centenas de mulheres, talvez milhares. Open Subtitles لا , لقد كنت مع مئات من النساء وربما الآلاف مـنـتديات فـونـيكـات
    Ouve, eu Estive com mulheres até aos vinte e tal anos... Qualquer desculpa para falar disso. Open Subtitles اسمعي، لقد كنت مع نساء طوالفترةالعشرينيات..
    Estive com o teu pai desde a universidade, durante estes últimos 45 anos. Open Subtitles لقد كنت مع والدك مُنذ أن كُنت فى الجامعه خلال الـ45 سنة الماضيه.
    Estive com a minha chefe. Ficámos com a campanha. Open Subtitles لقد حصلنا على الصفقة لقد كنت مع رئيستى ، لقد حصلنا على الصفقة
    - Claro. Estive com os rapazes em Ballingarry em 48. Open Subtitles اكيد بما يكفى , لقد كنت مع الفتية فى بالينجارى فى عام 48
    Estava com o Chad, a ir para Las Vegas, na nossa lua-de-mel. Open Subtitles لقد كنت مع "تشاد" في طريقنا إلى فيجاس ذاهبين لشهر عسلنا.
    Estava com um homem naquela noite que não voltei para casa. Open Subtitles لقد كنت مع رجل في الليلة التي لم أعد فيها إلى المنزل
    Sim, você Estava com a loira. Open Subtitles نعم ، لقد كنت مع تلك الشقراء كثيرة الكلام
    Eu Estava com a Butch. Pergunta-lhe, ela confirma tudo. Open Subtitles لقد كنت مع بوتش إسألها , ستخبرك نفس الشيء
    Estou com o seu filho há dez anos e o Lucious não sabe nada de mim, mas, para que fique claro, eu não tinha nada e matei-me a trabalhar para andar na faculdade. Open Subtitles لقد كنت مع ابنك لمدة عشر سنوات، وأنت لا تعرف اي شيء عني. ولكن فقط لتوضيح، جئت من لا شيء.
    Não digas que Estavas com o Elliot, eu telefonei para casa dele. Open Subtitles إتصلت في منزله وتحدث إلى والدته حسنا , لقد كنت مع صديق
    Tu Estiveste com o teu conselheiro, e eu Estive com o meu. Open Subtitles لقد كنت مع مستشاريك وانا كنت مع مستشارى
    Passei a noite com uma mulher linda. Open Subtitles قمت بتشميع حاجبيك ؟ لقد كنت مع أجمل امرأة ليلة أمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more