Notei vários arranhões e anomalias, mas nenhum parece relacionar-se com a morte. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ كشوطاً وشذوذاً مُختلفة، لكن لا يبدو أنّها مُتصلة بمقتله. |
Notei uma leve subida de tom, o que sugere uma hesitação, uma vacilação, e, talvez, uma ambivalência? | Open Subtitles | لقد لاحظتُ تغيراً طفيفاً في النّبرة ما يشيرُ إلى تردد و تذبذب أو ربما إزدواجية؟ |
Pois... eu Notei que não és do tipo que reza. | Open Subtitles | أجل , أجل , لقد .. لاحظتُ بأنكَ لستَ من النوع المتديّن |
Reparei que estás com dificuldades para te expressares com o grupo. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ أنكَ تواجهُ صعوبةً في إيصالِ أفكاركَ مع المجموعةِ. |
Pois, eu Reparei, mas o fogo não é um problema para mim. | Open Subtitles | أجل، لقد لاحظتُ ذلك ولكنّ النّيران لا تُشكّل مشكلةً بالنسبة لي |
Reparei que tinham uma banheira de água quente. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ أنكم لديكم أيضاً بانيو استحمام كبير |
Por isso quando olhei novamente o raio-X, Notei uma separação uniforme dos ossos nas juntas de ambos os tornozelos, idênticas. | Open Subtitles | و عندما نظرتُ لصور الأشعة مجدداً لقد لاحظتُ إنفصالُ منتظم للعظام في مفصلي |
Por falar nisso, Notei no local do crime que não dissestes o que fazias se ganhasses na lotaria. | Open Subtitles | بالتحدّث عن البراعة، لقد لاحظتُ في مسرح الجريمة، أنّكِ لم تذكري -ما ستفعلينه لو ربحتِ باليانصيب |
Notei que possui câmaras, então há, obviamente, um sistema de segurança. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ أنّ لديكم كاميرات، لذا من الواضح أنّ هناك نظام أمني. |
É uma organização de caridade. Notei um elevado aumento nos gastos dela no último mês. | Open Subtitles | أتعرف، لقد لاحظتُ وجود إرتفاع شديد في إنفاقها خلال الشهر الماضي. |
Notei vestígios de delineador no meu dentista. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ آثار من كحل على عيون طبيب أسناني. |
É, eu Notei que ela a tem deixado nervosa. | Open Subtitles | نعم, لقد لاحظتُ ذلك أنها كانت تزعجكِ وتعرضكِ للمشاكل |
Já Notei que me andas a evitar desde a fortificação do quartel. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ أنّك تشعر بالغضب مني منذ القيام بعمل تلك الثكنات التحصينية |
Percebi que você. Reparei de imediato nas suas pernas. | Open Subtitles | لقد لاحظتكِ لقد لاحظتُ سيقانكِ على الفور. |
Reparei que vocês têm uma banheira bastante quentinha. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ أنكم لديكم أيضاً بانيو استحمام كبير |
Reparei que tens andado algo distraído, ultimamente. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ بأنَّك مشوشُ التفكيرِ في الآونةِ الأخيرة |
Reparei numa ligeira descoloração no seu dedo anelar esquerdo. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ تغيّر بسيط في لون إصبع الخاتم في يدكِ اليسرى |
Reparei que vocês os dois conversam mais do que era costume por mensagem e e-mail. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ بأنكم أنتم الأثنان تتحدثون أكثر من أرسال النصوص أو البريد الألكتروني |
Reparei que estavas chateada, quando falas-te com o David há pouco. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ كنتِ مستاءه حقا عندما كنت تتحدثين إلى (ديفيد) |
Reparei nestes panfletos. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ هذه الأشياء فى الأرجاء |