"لقد مرّت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Já passaram
        
    • Já passou
        
    • Já faz
        
    • Já se passaram
        
    • Já lá
        
    • Passaram-se
        
    • Ela passou por
        
    • Foi há
        
    • já vamos em
        
    • Não nos víamos há
        
    Já passaram três dias. Por que não a trazes para a casa? Open Subtitles لقد مرّت 3 أيام لمَ لا يمكنك إعادتها للمنزل؟
    Já passaram os três minutos? Open Subtitles لقد مرّت الثّلاث دقائق ، أليس كذلك؟
    Já passou muito tempo. Ele nunca me vai perdoar. Open Subtitles لقد مرّت فترة طويلة، هو لن يسامحني أبداً
    Já faz muito tempo desde que você se sentiu capaz, certo? Open Subtitles لقد مرّت فترة طويلة منذ أن أحسست بأنّك قادر أليس كذلك ؟
    Já se passaram vários meses desde a minha última confissão. Open Subtitles لقد مرّت أشهر عديدة على آخر اعترافاتي.
    Talvez tenha julgado que não te importavas. Já lá vão uns anos. Open Subtitles أظنه اعتقد أنك لن تبالي، لقد مرّت بضعة سنوات.
    Passaram-se 4 meses. Chegou o momento de seguir em frente. Open Subtitles "لقد مرّت 4 أشهر، آن الأوان لأسلّم بالواقع"
    Ela passou por nós e virei-me por meio segundo. Open Subtitles لقد مرّت بجانبي، وإسترقتُ النظر إلى ظهرها لنصف ثانية.
    Já passaram uns meses, por isso disse que íamos para Malibu. Open Subtitles لقد مرّت عدة أشهر الآن "دعنا نذهب إلى "ماليبو
    Já passaram três horas. Open Subtitles سيدي لقد مرّت بالفعل ثلاث ساعات
    Já passaram duas horas. Open Subtitles لقد مرّت ساعتان
    Já passaram três dias. Open Subtitles لقد مرّت ثلاثة أيام
    Já passaram três. Open Subtitles لقد مرّت 3 ساعات.
    Bem, Já passou algum tempo, mas acho que consigo entrar no cofre da rainha do gelo. Open Subtitles لقد مرّت مدة طويلة، لكني سأجد طريقة للدخول لخزنتها على الأرجح.
    Já passou algum tempo. Vou ver as armadilhas. Open Subtitles أجل، حسنٌ، لقد مرّت مدّة سأذهب لتفقّد الفخاخ
    Sim, ainda sim, Já faz um tempo que toquei no assunto, de forma oficial. Open Subtitles نعم ،مع ذلك ، لقد مرّت فترة ليست بالقصيرة منذ أن تحدّثت في الأمر علنا
    Já faz algum tempo. Agora tomo qualquer coisa. Open Subtitles لقد مرّت فترة طويلة، سأقبل بأيّ شيء الآن.
    Já se passaram muitos meses desde que o vi. Open Subtitles لقد مرّت عدة أشهر منذ أن رأيته
    Já se passaram 37 000 000 segundos, Open Subtitles لقد مرّت 37 مليون ثانية تقريباً...
    Já lá vão cinco anos. Open Subtitles لقد مرّت خمس سنوات
    Passaram-se anos, está bem? Open Subtitles لقد مرّت سنوات، حسنٌ؟
    Ela passou por tanta coisa, temos de dar-lhe algum tempo para recuperar. Open Subtitles أعني، لقد مرّت بالكثير كما تعلمون علينا أن نمنحها -بعض الوقت لكي تتعافى، و
    Olá, amigo. Sou eu. Já Foi há muito tempo, não é? Open Subtitles أهلاً ياصاحبي , إنهُ أنا لقد مرّت فترةٌ طويلة, أليسَ كذلك؟
    Ok, já vamos em 24 minutos e 10 segundos. Open Subtitles حسناً، لقد مرّت 24 دقيقة و 10 ثوانٍ
    Não nos víamos há... meses. Open Subtitles لقد مرّت .. شهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more