Esqueceram-se de te trazer o almoço. Grande coisa. | Open Subtitles | لقد نسوا أن يحضروا لك الغداء، مشكلة كبيرة |
As pessoas Esquecem-se. Olha o Sozinho em Casa! Esqueceram-se. | Open Subtitles | الناس ينسون، انظر إلى "وحدي بالمنزل"، لقد نسوا |
De facto, Esqueceram-se de todos os recrutas desta Companhia. | Open Subtitles | في واقع الأمر لقد نسوا ما هو معنى أن تكون في الفصيلة |
Esqueceram a ameaça porque os temos protegido. | Open Subtitles | لقد نسوا التهديد بسبب أننا كنا هنا لحمايتهم |
Eles esqueceram de mencionar isso. | Open Subtitles | لقد نسوا أن يشيروا الى ذلك |
Eles estão aqui há tanto tempo, que se esqueceram disso. | Open Subtitles | لقد كانوا يُقيمون هنا ... لفترةٍ طويلةٍ للغاية لقد نسوا ذلك |
Esqueceram-se que não há nada a temer sob o céu e a terra enquanto percorrermos o caminho dos justos. | Open Subtitles | لقد نسوا أنه ليس هناك ما يخافون منه من الأرض إلى السماء طالما أننا نسير فى طريق الحق |
Esqueceram-se de me ler os direitos, enganaram-se na cor do carro que estavam a conduzir, as provas estavam contaminadas. | Open Subtitles | لقد نسوا أن يتلوا عليّ حقوقي قبل استجوابي ولقد اخطأوا بلون السيارة التي كنا نقودها الأدلة لم تكن واضحة لا يهم |
Em Berlim, Esqueceram-se de que o Coronel von Scherbach existe. | Open Subtitles | .فى برلين لقد نسوا أن للقائد "شيرباخ" وجود |
Eles no meio disto tudo Esqueceram-se de nós. Se eu não os acalmar, O Vale... | Open Subtitles | لقد نسوا أمرنا بسبب ثورة غضبهم |
Esqueceram-se que não havia água. | Open Subtitles | لقد نسوا أن المياه غير متوفرة. |
Elaine, Esqueceram-se de entregar o teu jornal, hoje. | Open Subtitles | إلين، لقد نسوا تسليم جريدتك اليوم. |
Esqueceram-se de desligar o som ambiente de novo! | Open Subtitles | لقد نسوا إطفاءها ثانية لاتقلق، هذا جيد |
Merda, Esqueceram-se deste bilhete de lotaria. | Open Subtitles | اللعنة، لقد نسوا تذكرة اليانصيب هذه |
Sabes, Esqueceram-se de pôr os redutores de intensidade da luz. | Open Subtitles | لقد نسوا أن يركبوا أغطية الضوء الخافت |
Esquecem-se que vale a pena lutar por algumas coisas. | Open Subtitles | لقد نسوا أن هناك ما يستحقُ القتالَ من أجله |
Esquecem-se que também já tiveram 15 anos. | Open Subtitles | لقد نسوا انهم كانو ايضا في الخامسة عشر |
Esqueceram a honra que eu lhes trouxe. | Open Subtitles | لقد نسوا الشرف الذي جلبته لهم |
Eles Esqueceram a salada. | Open Subtitles | لقد نسوا السلطة خاصتك ... |
As pessoas vivem nesta cidade há tanto tempo que se esqueceram que não são prisioneiros. | Open Subtitles | لفترةٍ طويلة, لقد نسوا, هم ليسوا سجناء ... أبي, هناك شيئٌ أودُ إخباركَ به |