"لقد نسوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esqueceram-se
        
    • Esquecem-se
        
    • Esqueceram a
        
    • Eles esqueceram
        
    • se esqueceram
        
    Esqueceram-se de te trazer o almoço. Grande coisa. Open Subtitles لقد نسوا أن يحضروا لك الغداء، مشكلة كبيرة
    As pessoas Esquecem-se. Olha o Sozinho em Casa! Esqueceram-se. Open Subtitles الناس ينسون، انظر إلى "وحدي بالمنزل"، لقد نسوا
    De facto, Esqueceram-se de todos os recrutas desta Companhia. Open Subtitles في واقع الأمر لقد نسوا ما هو معنى أن تكون في الفصيلة
    Esqueceram a ameaça porque os temos protegido. Open Subtitles لقد نسوا التهديد بسبب أننا كنا هنا لحمايتهم
    Eles esqueceram de mencionar isso. Open Subtitles لقد نسوا أن يشيروا الى ذلك
    Eles estão aqui há tanto tempo, que se esqueceram disso. Open Subtitles لقد كانوا يُقيمون هنا ... لفترةٍ طويلةٍ للغاية لقد نسوا ذلك
    Esqueceram-se que não há nada a temer sob o céu e a terra enquanto percorrermos o caminho dos justos. Open Subtitles لقد نسوا أنه ليس هناك ما يخافون منه من الأرض إلى السماء طالما أننا نسير فى طريق الحق
    Esqueceram-se de me ler os direitos, enganaram-se na cor do carro que estavam a conduzir, as provas estavam contaminadas. Open Subtitles لقد نسوا أن يتلوا عليّ حقوقي قبل استجوابي ولقد اخطأوا بلون السيارة التي كنا نقودها الأدلة لم تكن واضحة لا يهم
    Em Berlim, Esqueceram-se de que o Coronel von Scherbach existe. Open Subtitles .فى برلين لقد نسوا أن للقائد "شيرباخ" وجود
    Eles no meio disto tudo Esqueceram-se de nós. Se eu não os acalmar, O Vale... Open Subtitles لقد نسوا أمرنا بسبب ثورة غضبهم
    Esqueceram-se que não havia água. Open Subtitles لقد نسوا أن المياه غير متوفرة.
    Elaine, Esqueceram-se de entregar o teu jornal, hoje. Open Subtitles إلين، لقد نسوا تسليم جريدتك اليوم.
    Esqueceram-se de desligar o som ambiente de novo! Open Subtitles لقد نسوا إطفاءها ثانية لاتقلق، هذا جيد
    Merda, Esqueceram-se deste bilhete de lotaria. Open Subtitles اللعنة، لقد نسوا تذكرة اليانصيب هذه
    Sabes, Esqueceram-se de pôr os redutores de intensidade da luz. Open Subtitles لقد نسوا أن يركبوا أغطية الضوء الخافت
    Esquecem-se que vale a pena lutar por algumas coisas. Open Subtitles لقد نسوا أن هناك ما يستحقُ القتالَ من أجله
    Esquecem-se que também já tiveram 15 anos. Open Subtitles لقد نسوا انهم كانو ايضا في الخامسة عشر
    Esqueceram a honra que eu lhes trouxe. Open Subtitles لقد نسوا الشرف الذي جلبته لهم
    Eles Esqueceram a salada. Open Subtitles لقد نسوا السلطة خاصتك ...
    As pessoas vivem nesta cidade há tanto tempo que se esqueceram que não são prisioneiros. Open Subtitles لفترةٍ طويلة, لقد نسوا, هم ليسوا سجناء ... أبي, هناك شيئٌ أودُ إخباركَ به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus