Esqueci-me que usava óculos, e desloquei-lhe o olho. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه كان يرتدي نظارات و قمت بفقأ عينه |
Esqueci-me que tinha de fazer aquilo. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه عليّ أن أقوم بإنهاء تلك الأشياء |
Esqueci-me que ele passou por aquela fase estranha. | Open Subtitles | آه , لقد نسيت أنه مر بتلك المرحلة الغريبة |
Esqueci-me que é um treino de 1 hora feito em 30 minutos. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه تمرين لمدة ساعة داخل 30 دقيقة فقط |
Eu Esqueci-me que tenho de o apoiar não importa o quê. Foi por um triz. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه يجب علي مساندته مهما كان |
Eu Esqueci-me que no Livro dos Cara-de-Cú diz que tu podes gozar com os teus amigos à hora que quiseres! | Open Subtitles | لقد نسيت أنه مكتوب في ...مؤخرة الكتاب اليدوي للحمقى أنهُ يمكنك العبث مع أصدقائك وقتما تشاء |
Esqueci-me que não devia perguntar "porquê". | Open Subtitles | لقد نسيت أنه لا ينبغي أن أسأل "لماذا" على الأشياء |
Desculpa, pai, Esqueci-me que era noite. | Open Subtitles | آسف يا أبى لقد نسيت أنه وقت الليل |
Céus, Esqueci-me que tinham mais uma. | Open Subtitles | ياللمسيح، لقد نسيت أنه لديك طفل أخر |
Esqueci-me que não podemos trazer a Charlie porque esta pessoa que melhora o mundo está perdida no tempo. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه لا يمكننا (إحضار( تشارلي.. لأن الشخص الذي يحسن العالم فقد بين الأزمنة |
Esqueci-me que ele não presta. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه مريع |
Esqueci-me que estava no meu bolso. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه كان فى جيبى |