"لقد نسيت أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esqueci-me que
        
    Esqueci-me que usava óculos, e desloquei-lhe o olho. Open Subtitles لقد نسيت أنه كان يرتدي نظارات و قمت بفقأ عينه
    Esqueci-me que tinha de fazer aquilo. Open Subtitles لقد نسيت أنه عليّ أن أقوم بإنهاء تلك الأشياء
    Esqueci-me que ele passou por aquela fase estranha. Open Subtitles آه , لقد نسيت أنه مر بتلك المرحلة الغريبة
    Esqueci-me que é um treino de 1 hora feito em 30 minutos. Open Subtitles لقد نسيت أنه تمرين لمدة ساعة داخل 30 دقيقة فقط
    Eu Esqueci-me que tenho de o apoiar não importa o quê. Foi por um triz. Open Subtitles لقد نسيت أنه يجب علي مساندته مهما كان
    Eu Esqueci-me que no Livro dos Cara-de-Cú diz que tu podes gozar com os teus amigos à hora que quiseres! Open Subtitles لقد نسيت أنه مكتوب في ...مؤخرة الكتاب اليدوي للحمقى أنهُ يمكنك العبث مع أصدقائك وقتما تشاء
    Esqueci-me que não devia perguntar "porquê". Open Subtitles لقد نسيت أنه لا ينبغي أن أسأل "لماذا" على الأشياء
    Desculpa, pai, Esqueci-me que era noite. Open Subtitles آسف يا أبى لقد نسيت أنه وقت الليل
    Céus, Esqueci-me que tinham mais uma. Open Subtitles ياللمسيح، لقد نسيت أنه لديك طفل أخر
    Esqueci-me que não podemos trazer a Charlie porque esta pessoa que melhora o mundo está perdida no tempo. Open Subtitles لقد نسيت أنه لا يمكننا (إحضار( تشارلي.. لأن الشخص الذي يحسن العالم فقد بين الأزمنة
    Esqueci-me que ele não presta. Open Subtitles لقد نسيت أنه مريع
    Esqueci-me que estava no meu bolso. Open Subtitles لقد نسيت أنه كان فى جيبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus