"لقد نسينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Esquecemo-nos
        
    • Esquecemos
        
    • Estamos a esquecer-nos
        
    Esquecemo-nos, mas o módulo lembrava-se. TED حسنًا، لقد نسينا ، لكن المسبار لم ينسَ.
    Esquecemo-nos de entaipar as janelas, por isso... está um caos. Open Subtitles لقد نسينا أن نثبت النوافذ إنها فوضى لا أريد لك
    Esquecemo-nos simplesmente de ver isso. TED لقد نسينا بطريقة ما، كيف نرى ذلك.
    - Esquecemos da lua cheia. Não é a hora de cavalgarmos? Open Subtitles لقد نسينا إكتمال القمر أليس هذا الوقت لنترجّل خارجاً ؟
    Procurámos por todos estes tipos de pássaros, mas Esquecemos um. Open Subtitles لقد كنا نبحث عن كل الذين لديهم وشم طائر لكن لقد نسينا واحداً
    Estamos a esquecer-nos de algo muito importante. Open Subtitles لقد نسينا شيئاً مهماً جداً يا رفيقي.
    - Isso mesmo, foda-se. Hey, sabes, Esquecemo-nos de fazer um brinde pelo Steven e a Angela. Open Subtitles لقد نسينا أن نشرب نخب ستيفن وأنجيلا
    Esquecemo-nos como a natureza pode curar ! Open Subtitles لقد نسينا ان الطبيعه ممكن ان تشفى
    Esquecemo-nos da segunda linha do enigma. Open Subtitles لقد نسينا السطر الثاني من اللغز
    É verdade! Esquecemo-nos delas. Open Subtitles نعم , هذا صحيح لقد نسينا ذلك تماما
    Tens razão. Esquecemo-nos das formas antigas. Open Subtitles أنت مُحق لقد نسينا الطرق القديمة
    Cavalheiros... Esquecemo-nos da sobremesa. Open Subtitles أيّها السادة، لقد نسينا الحلوى
    Esquecemo-nos de arranjar um novo símbolo. Open Subtitles لقد نسينا أن نأتي بلافتةٍ جديدة.
    Esquecemo-nos de falar de o Charlie ter vendido a aplicação dele. Open Subtitles يا إلهي "لقد نسينا تماماً التحدث بشأن "تشارلي
    Esquecemo-nos dos bilhetes. Open Subtitles لقد نسينا التذاكر! لمَ تقوم بفعلها في المطبخ؟
    Esquecemo-nos de medir a velocidade. Open Subtitles لقد نسينا أن نضبط وقتنا
    Esquecemo-nos dos teus anos. Open Subtitles لقد نسينا يوم مولدكِ.
    Esquecemos que podemos escolher morrer se detestamos viver. Open Subtitles لقد نسينا أنّه بإمكاننا الموت إذا كنّا لا نحب الحياة
    Esquecemos de manter relações sexuais, sem o objectivo de procriar, sem sentirmos remorsos! Open Subtitles لقد نسينا أن نحظى بعلاقات جنسيّة لأغراض أخرى غير الإنجاب دون الشعور بالذنب
    Esquecemos de esvaziar o mini-bar. Open Subtitles لقد نسينا أن نفرغ خزانة الشراب
    Droga, Esquecemos do jantar com o casal gay. Open Subtitles اللعنه لقد نسينا موعدنا علي العشاء مع الشاذان -يا الهي
    Estamos a esquecer-nos, ela foi morta com uma faca. Open Subtitles يا قوم، لقد نسينا أنّها قُتِلَت بسكّين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more