"لقد نفذ منا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos sem
        
    • Acabou-se
        
    • Acabou o
        
    • não temos
        
    • temos mais
        
    Acho que a bateria pifou e Estamos sem gasolina, óleo e água. Open Subtitles أظن بأن البطارية معدومة و لقد نفذ منا البانزين و الزيت و الماء.
    - Estamos sem tempo. Open Subtitles أيتها الملازمة , لقد نفذ منا الوقت
    Estamos sem gasolina e perdemo-nos. Open Subtitles لقد نفذ منا الوقود و تهنا
    A manteiga de amendoim Acabou-se há dois dias. Open Subtitles لقد نفذ منا الفول السوداني منذ يومين
    Acabou-se o salmão fumado. Open Subtitles لقد نفذ منا سمك السلمون المدخن
    Querida, Acabou o papel higiénico! Open Subtitles عزيزتي , لقد نفذ منا ورق الحمام
    Já agora, não temos batatas fritas, bolachas e bolos. Open Subtitles بالمناسبة ، لقد نفذ منا الرقائق ، والكوكيز ، والحلوى
    Desculpem, já não temos mais tempo. Open Subtitles اسف عن هذا لقد نفذ منا الوقت على اية حال
    Estamos sem gasolina. Open Subtitles لقد نفذ منا البنزيـن
    Se vais à farmácia, Estamos sem pasta dos dentes... Open Subtitles إن كنتِ ذاهبة إلى الصيدلية، لقد نفذ منا -معجون الأسنان، ورق الحمام ...
    Estamos sem bebida. O quê? Open Subtitles لقد نفذ منا النبيذ
    Estamos sem leite na cozinha. Open Subtitles لقد نفذ منا اللبن في المطبخ
    - Nós Estamos sem gasolina. Open Subtitles - لقد نفذ منا الوقود-
    Dispara Petra, Estamos sem tempo. Open Subtitles (أطلقي يا (بترا لقد نفذ منا الوقت
    Wade, Estamos sem dinheiro. Open Subtitles (ويد) ، لقد نفذ منا المال
    Acabou-se o Perrier. Open Subtitles لقد نفذ منا البيرير.
    Acabou-se a comida do gato, querido. Open Subtitles لقد نفذ منا طعام القطة.
    Ei pessoal, Acabou o papel higiênico. Open Subtitles يا رفاق, لقد نفذ منا ورق الحمّام.
    Pois, não temos mais. Vamos receber um carregamento amanhã de manhã. Open Subtitles يارجل , نعم لقد نفذ منا سنتلقى شحنة غدًا في الصباج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more