"لقد وصلتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cheguei
        
    • Acabei de chegar
        
    Não. Cheguei aonde Cheguei sabendo quem temer. Open Subtitles كلا,لقد وصلتُ إلى مكاني بمعرفة من أخافه.
    Cheguei à marca dos 60 dias pela quarta vez na vida. Open Subtitles لقد وصلتُ للـ 60 يوماً للمرّة الرابعة في حياتي
    Mas enfim, Cheguei mais tarde, em maio. Open Subtitles ولكن ﻷختصر، لقد وصلتُ لاحقاً في مايو
    Eu também Cheguei tarde. Open Subtitles ، لا بأس على أية لقد وصلتُ هناك متأخرة
    Acabei de chegar. Trouxe... uns doces muito caros para a experiência teatral. Open Subtitles لقد وصلتُ توًا، جلبت حلوى غالية جدًا لأجل التجربة الدراميّة الحادة.
    Lambe-botas. Cheguei cá primeiro. Open Subtitles أيّها المتذلّل، لقد وصلتُ هنا أوّلاً
    Cheguei lá, e ele tinha 61 anos. Open Subtitles لقد وصلتُ هناك ، كان عمرة 61 سنة.
    Não, hoje Cheguei mais tarde. Open Subtitles كلاّ، لقد وصلتُ إلى هُنا مُتأخّراً.
    Whit, Cheguei muito longe e trabalhei no duro. Open Subtitles لقد وصلتُ عميقاً يا (ويت) لقد عملت جاهداً
    Querida, Cheguei. Open Subtitles عزيزتي، لقد وصلتُ.
    Cheguei ontem à noite. Open Subtitles لقد وصلتُ ليلة أمس.
    Cheguei tarde? Porra, Cheguei tarde. Open Subtitles لقد وصلتُ متأخرة، صحيح ؟
    Por fim, Cheguei aqui. Open Subtitles أخيرًا، لقد وصلتُ إلى هنا
    Ki, minha querida, Cheguei a Tóquio. Open Subtitles (عزيزتي (كي "لقد وصلتُ إلى "طوكيو
    Cheguei. Open Subtitles لقد وصلتُ
    Ito... Cheguei. Open Subtitles (إيتو)... لقد وصلتُ إلى البيت
    Ouça, tenho boas notícias. Acabei de chegar a Berlim. Open Subtitles حسناً إستمع إلى الخبر الجيد لقد وصلتُ إلى برلين للتو.
    Acabei de chegar a esta cidade, e sou muito novo para a reforma. Open Subtitles في إحدى الجزُر المُعتدلة في غضون ستة أشهر لقد وصلتُ لهذه المدينة للتو، ولا زلتُ صغيرًا على التقاعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more