"لقوا مصرعهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foram mortos
        
    • foram mortas
        
    60 Israelitas e mais de 100 Palestinos foram mortos. Open Subtitles 60 إسرائيليا وأكثر من 100 فلسطينيا لقوا مصرعهم.
    ...monges pacifistas, foram mortos uns queimados vivos, outros afogados. Open Subtitles في بورما ، قتلوا الالاف من المتظاهرين الرهبان بعض احرق حيا وآخرين لقوا مصرعهم غرقا
    - foram mortos enquanto fugiam. - Nao houve honra nesta batalha. Open Subtitles لقوا مصرعهم اثناء انسحابهم لم يكن هناك شرف فى هذه المعركة
    De acordo com o Centro Nacional de Contra-Terrorismo, em 2004, quase 2000 pessoas foram mortas intencionalmente devido a supostos atos terroristas. Open Subtitles ووفقا للمركز القومي لمكافحة الارهاب ، في عام 2004, نحو 2000 شخصا في العالم لقوا مصرعهم بسبب الأعمال الإرهابية المفترضة
    Mais de 200 pessoas foram mortas naquele voo, e a Regis Air e o CEO mostram... Open Subtitles أكثر من 200 شخص لقوا مصرعهم في تلك الرحلة.
    1000 Aqueles pobres meninas, foram mortos porque ninguem se importava, ninguem vai dar uma merda. Open Subtitles 1000 تلك الفتيات الفقيرات، لقوا مصرعهم لأن لا أحد يهتم، لا أحد يعطي القرف.
    Tinha começado o meu segundo ano na faculdade quando os nossos pais foram mortos. Open Subtitles كنت قد بدأت للتو سنتي كطالبة في الكلية عندما والدينا لقوا مصرعهم
    Cerca de 1600 membros "hazara" foram mortos em diversos ataques. Cerca de 3000 foram feridos e muitos deles ficaram incapacitados permanentemente. TED ما يقارب 1,600 من مجتمع الهازارة لقوا مصرعهم في هجمات مختلفة، وأصيب ما يقارب ال 3,000 بجراح، وأصيب العديد منهم بإعاقات دائمة.
    Ele usou a unidade da operação, e três deles foram mortos. Open Subtitles استعمل وحدة "الضباب الضاري" وثلاثة رجال لقوا مصرعهم.
    Jay Rayburn, Robert Franks e Thomas Lowry, foram mortos durante uma operação não autorizada no Afeganistão. Open Subtitles و(طوماس لاوري)، لقوا مصرعهم أثناء عملية غير شرعية بـ(أفغانستان).
    Três empregados da High Star foram mortos em outubro. Open Subtitles ولكن ثلاثاً من موظفي (هاي ستار) لقوا مصرعهم في أكتوبر.
    "Os homens, incluindo o Davy Crockett e o Jim Bowie, foram mortos, mas as mulheres e as crianças escaparam, e as palavras de Alamo inspiraram o Texas a erguer-se e a derrotar o Santa Anna". Open Subtitles الرجال، بما في ذلك (ديفي كروكيت) و(جيم بوي)، لقوا مصرعهم. لكن النساء والأطفال هربوا،
    A Polícia diz que sete pessoas foram mortas após um atirador disparar num centro comercial, na terça-feira à noite. Open Subtitles تقول الشرطة إن 7 أشخاص لقوا مصرعهم حين أطلق مسلح النار داخل مركز تجاري مساء الثلاثاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more