| Nem o miserável amor de um ex-salvador, nem a prisão pequeniníssima do teu povo. | Open Subtitles | لا حبّاً تافهاً مِنْ مخلّص سابق ولا السجن الضئيل لقومك |
| É hora do teu povo seguir em frente. | Open Subtitles | آن لقومك ان يمضوا قدماً |
| Não vai trazer beneficios para o seu povo. Apenas vai ser assassinato. | Open Subtitles | لن تكون لهذا فائدة لقومك و لن تكون سوى جريمة |
| Ainda tem o poder de salvar as vidas patéticas do seu povo. | Open Subtitles | ما زال لديك القدرة على إنقاذ الحياة المثيرة للشفقة لقومك |
| Querer uma vida melhor para o teu povo é sempre a coisa acertada. | Open Subtitles | الرغبة في حياة أفضل لقومك هو الصواب دوماً |
| Podes mandar-me ir dar uma curva e lidar com a Ultra à tua maneira, ou encontrar uma forma de ser um líder para o teu povo sem me culpares pelos teus problemas. | Open Subtitles | بوسعك أن تخبرني بأخذ نزهة وأنت تتعامل مع (أولترا) بنفسك، أو تجد طريقة كيف تكون فيها قائداً لقومك دون أن تلومني على مشاكلك ... |
| Quero saber porque é que tu, tão preocupado com o planeta e pela raça humana, ficaste em silêncio sobre os afogamentos da tua gente. | Open Subtitles | أريدأنأعرفلمَ أنت , مع مخاوفك على كوكب الأرض والجنس البشري , بقيت صامتاً بخصوص وفيّات الغرق لقومك. |
| O Rodney tem equipas a recolher pistas sobre o que aconteceu ao teu povo. | Open Subtitles | رودني أخذ فريق إلى هناك لجمع الأدلة حول ما حدث لقومك |
| Agora estás a pensar como líder do teu povo. | Open Subtitles | -الآن تفكرين كقائدة لقومك . |
| Sem o devido tributo, a ira deles irá causar grande sofrimento ao seu povo. | Open Subtitles | بدون الجزية المناسبة, سوف يسبب غضبهم أذى عظيم لقومك |
| Pode fazer coisas muito boas pelo seu povo. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل أشياءً عظيمة لقومك |
| Mas deve ordenar a vida e prosperidade do seu povo. | Open Subtitles | . ولكنك ستطلب الحياه لقومك |
| A tua gente vai ter de nos ajudar. | Open Subtitles | سأحتاج لقومك ليساعدونا |
| - Diz à tua gente... | Open Subtitles | إذهبى لقومك , قولى لهم |
| Vais ser devolvida ao teu povo. | Open Subtitles | ستعودين لقومك |