Depois de dedicar toda a minha vida ao serviço destes homens... depois de trabalhar mais que qualquer agente branco... | Open Subtitles | بعد تكريسي لكامل سنوات بلوغي تقريباً في خدمة هؤلاء الرجال بعد العمل بجد وجهد لأطول من سنة |
Contou-me toda a história clínica e psiquiátrica da família. | Open Subtitles | لقد صحبني لكامل التاريخ الطبي و النفسي لعائلته.. |
O plano do perfil em "Um corpo que cai" é talvez o plano chave de todo o filme. | Open Subtitles | لقطة تصوير الوجه في فيلم فيرتيجو ربما هي اللقطة المفتاح لكامل الفيلم |
Mas, eu preparei uma apresentação, uma campanha inteira. | Open Subtitles | ولكني اجتهدت لتقديم عرضا كاملا لكامل الكمية |
Andaste um ano inteiro a jurar que não sabias onde ela estava! | Open Subtitles | لكامل سنه ، لقد أقسمت انه ليس لديك علم اين كانت |
Depois quero desenhar uma casa enorme para toda a malta. | Open Subtitles | ومن ثم أريد تصميم بيت ضخم حرفي لكامل الذرية |
Estes são camiões de latrinas comunais para todo o edifício. | Open Subtitles | هذه هي شاحنات المراحيض الجماعية لكامل المبنى |
Eles trouxeram-nos há uma hora atrás, e o Ryan estava muito ferido, e estão-lhe a fazer um check-up total. | Open Subtitles | أحضروهم قبل نحو ساعة رايان قد اصطدم بقوة وقد عملوا له أشعة لكامل جسده |
Dá-nos o direito exclusivo a toda a enseada. | Open Subtitles | أنه يعطينا حقوق خاصّة لكامل الخليج الصغير |
E mostrarei como repovoar todo o teu suprimento humano. | Open Subtitles | وسأريك طريقة لإعادة البشر لكامل الإمدادات البشرية خاصتك |
Está abafado nestes lugares. - Comprei bebida para toda a viagem. | Open Subtitles | رطوبه بالمستشفيات جلبت مايكفي من الخمر لكامل الرحله |
- Frida... - Esperei toda a vida para poder expor no meu país e não vou faltar. | Open Subtitles | لقد انتظرت إقامة هذا المعرض في بلدي لكامل حياتي |
Certo. Vou precisar de um esquema de todo o sistema. O mais rápido possível. | Open Subtitles | أريد رسم تخطيطي لكامل النظام بأسرع وقت ممكن |
Ena. Pouca gente sabe, mas isto aqui é o centro nervoso de todo o hotel. | Open Subtitles | لا يعرف الكثيرون بهذا، لكن هذا هو المركز العصبي لكامل الفندق |
Tenho a certeza que humilhar-me por uma noite inteira seria um grande desporto. | Open Subtitles | حسناً ، أنا متأكدة من أن تقليصي لكامل المساء ستكون رياضة عظيمة ؟ |
- Não funciona com as linhas telefónicas. Examinámos os fios no edifício inteiro. | Open Subtitles | أجرينا مسحاً لكامل خطوط المبنى، لكننا نعلم بوجوده. |
O Serviço Meteorológico em Harrisburg emitiu um aviso de tempestade invernal para todo o Litoral Oriental. | Open Subtitles | هيئه الطقس الوطنية في هارس بارج تحذر بقدوم عواصف شتائية لكامل الساحال الشمالي |
Meu Deus, pedimos que estejas com esta jovem criança e com os médicos que dela tratam, e que ela seja devolvida com a sua total saúde à família que a ama. | Open Subtitles | إلاهنا القدير، نسألك أن تقف .. مع هذه الطفلة الصغيرة .. وتوفّق الأطباء الذين يعالجونها ونسألك أن تعود لكامل صحّتها إلى عائلتها المحبّة. |
Preparamos um metodo de distribuir um nível forte o suficiente a toda a base ao mesmo tempo. | Open Subtitles | نحن نخطط لتوصيل كميه قويه المستوى لكامل المنشأئة دفعة واحده |