"لكامل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • toda a
        
    • de todo
        
    • inteira
        
    • inteiro
        
    • para toda
        
    • para todo
        
    • total
        
    • a toda
        
    • todo o
        
    Depois de dedicar toda a minha vida ao serviço destes homens... depois de trabalhar mais que qualquer agente branco... Open Subtitles بعد تكريسي لكامل سنوات بلوغي تقريباً في خدمة هؤلاء الرجال بعد العمل بجد وجهد لأطول من سنة
    Contou-me toda a história clínica e psiquiátrica da família. Open Subtitles لقد صحبني لكامل التاريخ الطبي و النفسي لعائلته..
    O plano do perfil em "Um corpo que cai" é talvez o plano chave de todo o filme. Open Subtitles لقطة تصوير الوجه في فيلم فيرتيجو ربما هي اللقطة المفتاح لكامل الفيلم
    Mas, eu preparei uma apresentação, uma campanha inteira. Open Subtitles ولكني اجتهدت لتقديم عرضا كاملا لكامل الكمية
    Andaste um ano inteiro a jurar que não sabias onde ela estava! Open Subtitles لكامل سنه ، لقد أقسمت انه ليس لديك علم اين كانت
    Depois quero desenhar uma casa enorme para toda a malta. Open Subtitles ومن ثم أريد تصميم بيت ضخم حرفي لكامل الذرية
    Estes são camiões de latrinas comunais para todo o edifício. Open Subtitles هذه هي شاحنات المراحيض الجماعية لكامل المبنى
    Eles trouxeram-nos há uma hora atrás, e o Ryan estava muito ferido, e estão-lhe a fazer um check-up total. Open Subtitles أحضروهم قبل نحو ساعة رايان قد اصطدم بقوة وقد عملوا له أشعة لكامل جسده
    Dá-nos o direito exclusivo a toda a enseada. Open Subtitles أنه يعطينا حقوق خاصّة لكامل الخليج الصغير
    E mostrarei como repovoar todo o teu suprimento humano. Open Subtitles وسأريك طريقة لإعادة البشر لكامل الإمدادات البشرية خاصتك
    Está abafado nestes lugares. - Comprei bebida para toda a viagem. Open Subtitles رطوبه بالمستشفيات جلبت مايكفي من الخمر لكامل الرحله
    - Frida... - Esperei toda a vida para poder expor no meu país e não vou faltar. Open Subtitles لقد انتظرت إقامة هذا المعرض في بلدي لكامل حياتي
    Certo. Vou precisar de um esquema de todo o sistema. O mais rápido possível. Open Subtitles أريد رسم تخطيطي لكامل النظام بأسرع وقت ممكن
    Ena. Pouca gente sabe, mas isto aqui é o centro nervoso de todo o hotel. Open Subtitles لا يعرف الكثيرون بهذا، لكن هذا هو المركز العصبي لكامل الفندق
    Tenho a certeza que humilhar-me por uma noite inteira seria um grande desporto. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكدة من أن تقليصي لكامل المساء ستكون رياضة عظيمة ؟
    - Não funciona com as linhas telefónicas. Examinámos os fios no edifício inteiro. Open Subtitles أجرينا مسحاً لكامل خطوط المبنى، لكننا نعلم بوجوده.
    O Serviço Meteorológico em Harrisburg emitiu um aviso de tempestade invernal para todo o Litoral Oriental. Open Subtitles هيئه الطقس الوطنية في هارس بارج تحذر بقدوم عواصف شتائية لكامل الساحال الشمالي
    Meu Deus, pedimos que estejas com esta jovem criança e com os médicos que dela tratam, e que ela seja devolvida com a sua total saúde à família que a ama. Open Subtitles إلاهنا القدير، نسألك أن تقف .. مع هذه الطفلة الصغيرة .. وتوفّق الأطباء الذين يعالجونها ونسألك أن تعود لكامل صحّتها إلى عائلتها المحبّة.
    Preparamos um metodo de distribuir um nível forte o suficiente a toda a base ao mesmo tempo. Open Subtitles نحن نخطط لتوصيل كميه قويه المستوى لكامل المنشأئة دفعة واحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more