Sem ele não teria os meus dois filhos maravilhosos, e não saberia ser mãe para ambos e para o povo Americano. | Open Subtitles | لم أكن لأملك طفلين جميلين لو لم يكونوا لأجله. ولم أكن لأعلم كيف أكون أما لكلاهما و للشعب الأمريكي. |
A chave para ambos é o envelhecimento apropriado. Em que estás a pensar? | Open Subtitles | المفتاح لكلاهما هو الكِبَر الصحيح ماذا يدور ببالك ؟ |
Tinha espaço no meu coração para ambos. | Open Subtitles | فأنا مازلت أحبه أيضاً لدي فسحة في قلبي لكلاهما |
Não, gosto de ambos e não quero magoar nenhum dos dois. | Open Subtitles | لا, ولدي مشاعر لكلاهما ولا أريد أن أجرح أي منهما |
Preparei roupa suficiente para todas as ocasiões, para os dois. | Open Subtitles | لقد أعددت ملابس كافية لكلاهما لكل مناسبة |
Estou nervoso que chegue pelas duas. ambas precisam de se classificar. | Open Subtitles | أنا مُتوتر بما يكفي لكلاهما لأنه كما تعرفين سيتوجب عليهم أخذ مكان. |
Há dúvidas para ambos os lados. | Open Subtitles | نعم، يَرْفعُ معقولَ شَكّ لكلاهما. |
Esse local deve significar qualquer coisa para ambos. | Open Subtitles | لا بد ان هذا المكان يعني شيئا لكلاهما |
o que deixava muito tempo livre para ambos. | Open Subtitles | الذي وفر الكثير من الوقت لكلاهما. |
Que poderia ser mau para ambos se um deles tivesse saído, mas o Messner não tinha mais clientes entre os alunos, então, porque o Turk? | Open Subtitles | في مخطط على درجة عالية من عدم المشروعية لكان الوضع سيكون سيئا لكلاهما اذا ما خرج الأمر الى العلن ولكن كان لميسنر زبائن طلاب آخرين، |
E livros de Edgar Rice Burroughs para ambos. | Open Subtitles | و روايات إيدغار ريس بروز لكلاهما. |
Não há tempo para ambos. | Open Subtitles | ليس هناك وقت لكلاهما |
Acabou de pedir para ambos. | Open Subtitles | لقد طلب للتو شراباً لكلاهما |
Se fores amigo dos dois não há qualquer problema. | Open Subtitles | إن أصبحت صديقاً لكلاهما ، فلا ثمة مشكلة |
E... se olhares nos meus olhos e disseres que não gostas dele... tudo bem, eu vou lá e despeço-me dos dois. | Open Subtitles | لا بأس سأقول إلى الوداع لكلاهما |
Não houve aglutinação nas amostras, o emparelhamento foi negativo para os dois e a explosão do acelerador mutou os genes dos dois de uma maneira similar à sua. | Open Subtitles | ليس هناك ترَّاص في عينتا الدمّ واختبار التوافق كان سلبيًا لكلاهما ويبدو أن المادة السوداء الناشئة عن انفجار جُسيْم المُسرِّع حوّلت جيناتها بصورة مماثلة للغاية كما فعلتها في حالتك |
Então o criminoso escolheu um local importante para os dois, um local conhecido dos pescadores e que transformou na sua prisão. | Open Subtitles | لذا الجانى اختار موقع ذو دلالة لكلاهما بقعة معروفة للصيادين المحليين تحولت لسجنه |
Bem, poderia-se dizer que foi um dia cheio de comida para os dois. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان يوماً حافلاً بالأكل لكلاهما |
O risco é igual de ambas as formas. | Open Subtitles | توجد خطورة متساويه لكلاهما |
Em ambas as casas, realmente.. | Open Subtitles | سوف تنتمين لكلاهما.. |