"لكلّ منّا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos temos
        
    • cada um de nós
        
    Todos temos os nossos vícios, miúdo. Sexo, drogas, álcool. Open Subtitles لكلّ منّا عُيوبهُ يا فتى الجنس، المخدرات، الخمر
    Então? Todos temos a nossa maneira própria de nos exprimirmos. Open Subtitles أعني، بربّكِ، لكلّ منّا سبله للتعبير عن نفسه
    Como já disse, Todos temos histórias por contar a aguardar o seu desenrolar. Open Subtitles كما قلت، لكلّ منّا قصص غير مرويّة تنتظر انكشافها
    - Depois da entrega especial, esta manhã, cada um de nós tem um interesse igual. Open Subtitles بعد رسائلنا الخاصّة هذا الصباح، لكلّ منّا مخاطر متساوية
    É magia representativa. Existe algo na sala que representa cada um de nós. Open Subtitles السحر التمثيليّ، لكلّ منّا شيء يمثّله في هذه الغرفة.
    Se tens problemas psicológicos, pede ajuda a um especialista porque Todos temos os nossos problemas. Open Subtitles فاخضع لعلاج نفسيّ لأنّ لكلّ منّا مشاكله
    Todos temos algo a esconder. Algum lugar escuro dentro de nós que não queremos que o mundo veja. Open Subtitles "لكلّ منّا ما يخفيه، مكان مظلم داخلنا لا نريد للملأ أن يروه"
    Todos temos nossa vida pública, nossa vida privada... Open Subtitles "لكلّ منّا حياته العامّة وحياته الخاصّة..."
    Todos temos os nossos segredos, certo? Open Subtitles لكلّ منّا أسراره، صحيح؟
    Todos temos problemas. Open Subtitles لكلّ منّا مشاكله
    Gastão, Todos temos história em conjunto, mas deve haver outra forma de resolver isto. Open Subtitles (غاستون)، لكلّ منّا ماضٍ يجمعنا لكنْ لا بدّ أنّ هناك وسيلة أخرى لحلّه
    Todos temos segredos, Deb. Open Subtitles لكلّ منّا أسراره يا (ديب)
    É magia representativa. Existe algo na sala que representa cada um de nós. Open Subtitles السحر التمثيليّ، لكلّ منّا شيء يمثّله في هذه الغرفة.
    A viagem para cada um de nós começa aqui. Open Subtitles الرحلة لكلّ منّا تبدأ هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more