Todos temos os nossos vícios, miúdo. Sexo, drogas, álcool. | Open Subtitles | لكلّ منّا عُيوبهُ يا فتى الجنس، المخدرات، الخمر |
Então? Todos temos a nossa maneira própria de nos exprimirmos. | Open Subtitles | أعني، بربّكِ، لكلّ منّا سبله للتعبير عن نفسه |
Como já disse, Todos temos histórias por contar a aguardar o seu desenrolar. | Open Subtitles | كما قلت، لكلّ منّا قصص غير مرويّة تنتظر انكشافها |
- Depois da entrega especial, esta manhã, cada um de nós tem um interesse igual. | Open Subtitles | بعد رسائلنا الخاصّة هذا الصباح، لكلّ منّا مخاطر متساوية |
É magia representativa. Existe algo na sala que representa cada um de nós. | Open Subtitles | السحر التمثيليّ، لكلّ منّا شيء يمثّله في هذه الغرفة. |
Se tens problemas psicológicos, pede ajuda a um especialista porque Todos temos os nossos problemas. | Open Subtitles | فاخضع لعلاج نفسيّ لأنّ لكلّ منّا مشاكله |
Todos temos algo a esconder. Algum lugar escuro dentro de nós que não queremos que o mundo veja. | Open Subtitles | "لكلّ منّا ما يخفيه، مكان مظلم داخلنا لا نريد للملأ أن يروه" |
Todos temos nossa vida pública, nossa vida privada... | Open Subtitles | "لكلّ منّا حياته العامّة وحياته الخاصّة..." |
Todos temos os nossos segredos, certo? | Open Subtitles | لكلّ منّا أسراره، صحيح؟ |
Todos temos problemas. | Open Subtitles | لكلّ منّا مشاكله |
Gastão, Todos temos história em conjunto, mas deve haver outra forma de resolver isto. | Open Subtitles | (غاستون)، لكلّ منّا ماضٍ يجمعنا لكنْ لا بدّ أنّ هناك وسيلة أخرى لحلّه |
Todos temos segredos, Deb. | Open Subtitles | لكلّ منّا أسراره يا (ديب) |
É magia representativa. Existe algo na sala que representa cada um de nós. | Open Subtitles | السحر التمثيليّ، لكلّ منّا شيء يمثّله في هذه الغرفة. |
A viagem para cada um de nós começa aqui. | Open Subtitles | الرحلة لكلّ منّا تبدأ هنا. |