"لكل واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada uma
        
    • cada um
        
    cada uma tem um Teleponto debaixo da lente e uma luz vermelha. Open Subtitles لكل واحدة يوجد جهاز للتلقين أسفل العدسة، و ضوء أحمر فوق
    cada uma fará uma análise ao sangue e à urina semanalmente. Open Subtitles سيجري تحليل دم لكل واحدة منكن و ستخضعن لتحليل للبول
    Encontrei-os no dedo indicador direito de cada uma das 3 mulheres. Open Subtitles لقد وجدتهم على إصبع اليد اليمنى لكل واحدة من الثلاثة
    O mecanismo para controlar cada pétala encontra-se por baixo com um microprocessador em cada um. TED جهاز التحكم بكل بتلة بالأسفل هناك مع معالج لكل واحدة توجد حساسات حرارية صغيرة على المحرك
    Temos que pôr nosso plano em marcha, $50 000 por cada um. Open Subtitles هاي, لدينا خطة جيدة تجري هنا, خمسون الفا لكل واحدة
    Assim é o meu amor por cada uma de vocês. Open Subtitles لأن هذا هو مقدار حبى لكل واحدة وواحد منكم
    E um porta-chaves para cada uma? Open Subtitles ما رأيكم بحلقة لمفاتيح المنازل؟ لكل واحدة منكم؟
    São todas iguais, mas cada uma é diferente de todas as outras. Open Subtitles جميعها متشابههة، لكن لكل واحدة قصة مختلفة عن الأخرى
    Um coração para cada uma das 23 vadias. Open Subtitles . انظر, قلب واحد لكل واحدة من هؤلاء العاهرات
    Vou ficar até vos conceder três desejos. Um a cada uma de vocês. Open Subtitles إنني باقٍ هنا حتى أحقّق ثلاثة أمنيات لكل واحدة منكُنَّ
    São 250 para cada uma. Open Subtitles لكل واحدة منكن إنها مئتان و خمسون لكل منكما
    Comprei a cada uma, um estojo de maquilhagem personalizado, para condizer com o tom da pele. Open Subtitles لأنني جلبت لكل واحدة مكياجها الخاص مع التحكم التلقائي ليكون مناسباً لجلدهن
    cada uma das suas máximas consiste apenas em algumas frases em que na melhor das hipóteses se refere a Christus ou Cristo, e que na realidade não é um nome mas sim uma titulação. Open Subtitles لكل واحدة منها تحتوي فقط على عدد قليل من الجمل بافضل الاحوال وتشير فقط الى كرستيوس او المسيح
    Três armadilhas diferentes, cada uma com o seu sistema de segurança que tem de ser desactivado. Open Subtitles ثلاثة فخاخ مختلفة، لكل واحدة أداة الأمن الخاصة بها والتي يجب أن تُعطل
    Dividido por 13 deu quase 46 dólares a cada uma. Open Subtitles قُسم بـ13 مرة، هذا وصل تقريباً 46 دولار لكل واحدة.
    No entanto, agora, somos seis mulheres, com um contentor cada uma e um colchão. Open Subtitles لكن الآن نحن 6 نساء مع حاوية لكل واحدة منّا وفراش
    Temos de colocar jactos em cada um daqueles aviões daquele quadro. Open Subtitles علينا إرسال طائرات حربية لكل واحدة من هذه الرحلات على اللوحة
    - Tens de ver estes programas... - Ver e ver! e escrever um resumo sobre cada um deles. Open Subtitles أريد منك مشاهدة هذه الحلقات وكتابة ملخص لكل واحدة منها
    cada um tem sua própria suíte. Open Subtitles يمكن لكل واحدة منا ان تحصل على جناحها الخاص رائع ، جميل
    Vão facilmente chegar aos 1.500 cada um, no mercado negro. Open Subtitles إنها تكلف 1500 لكل واحدة في السوق السوداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more