| cada uma tem um Teleponto debaixo da lente e uma luz vermelha. | Open Subtitles | لكل واحدة يوجد جهاز للتلقين أسفل العدسة، و ضوء أحمر فوق |
| cada uma fará uma análise ao sangue e à urina semanalmente. | Open Subtitles | سيجري تحليل دم لكل واحدة منكن و ستخضعن لتحليل للبول |
| Encontrei-os no dedo indicador direito de cada uma das 3 mulheres. | Open Subtitles | لقد وجدتهم على إصبع اليد اليمنى لكل واحدة من الثلاثة |
| O mecanismo para controlar cada pétala encontra-se por baixo com um microprocessador em cada um. | TED | جهاز التحكم بكل بتلة بالأسفل هناك مع معالج لكل واحدة توجد حساسات حرارية صغيرة على المحرك |
| Temos que pôr nosso plano em marcha, $50 000 por cada um. | Open Subtitles | هاي, لدينا خطة جيدة تجري هنا, خمسون الفا لكل واحدة |
| Assim é o meu amor por cada uma de vocês. | Open Subtitles | لأن هذا هو مقدار حبى لكل واحدة وواحد منكم |
| E um porta-chaves para cada uma? | Open Subtitles | ما رأيكم بحلقة لمفاتيح المنازل؟ لكل واحدة منكم؟ |
| São todas iguais, mas cada uma é diferente de todas as outras. | Open Subtitles | جميعها متشابههة، لكن لكل واحدة قصة مختلفة عن الأخرى |
| Um coração para cada uma das 23 vadias. | Open Subtitles | . انظر, قلب واحد لكل واحدة من هؤلاء العاهرات |
| Vou ficar até vos conceder três desejos. Um a cada uma de vocês. | Open Subtitles | إنني باقٍ هنا حتى أحقّق ثلاثة أمنيات لكل واحدة منكُنَّ |
| São 250 para cada uma. | Open Subtitles | لكل واحدة منكن إنها مئتان و خمسون لكل منكما |
| Comprei a cada uma, um estojo de maquilhagem personalizado, para condizer com o tom da pele. | Open Subtitles | لأنني جلبت لكل واحدة مكياجها الخاص مع التحكم التلقائي ليكون مناسباً لجلدهن |
| cada uma das suas máximas consiste apenas em algumas frases em que na melhor das hipóteses se refere a Christus ou Cristo, e que na realidade não é um nome mas sim uma titulação. | Open Subtitles | لكل واحدة منها تحتوي فقط على عدد قليل من الجمل بافضل الاحوال وتشير فقط الى كرستيوس او المسيح |
| Três armadilhas diferentes, cada uma com o seu sistema de segurança que tem de ser desactivado. | Open Subtitles | ثلاثة فخاخ مختلفة، لكل واحدة أداة الأمن الخاصة بها والتي يجب أن تُعطل |
| Dividido por 13 deu quase 46 dólares a cada uma. | Open Subtitles | قُسم بـ13 مرة، هذا وصل تقريباً 46 دولار لكل واحدة. |
| No entanto, agora, somos seis mulheres, com um contentor cada uma e um colchão. | Open Subtitles | لكن الآن نحن 6 نساء مع حاوية لكل واحدة منّا وفراش |
| Temos de colocar jactos em cada um daqueles aviões daquele quadro. | Open Subtitles | علينا إرسال طائرات حربية لكل واحدة من هذه الرحلات على اللوحة |
| - Tens de ver estes programas... - Ver e ver! e escrever um resumo sobre cada um deles. | Open Subtitles | أريد منك مشاهدة هذه الحلقات وكتابة ملخص لكل واحدة منها |
| cada um tem sua própria suíte. | Open Subtitles | يمكن لكل واحدة منا ان تحصل على جناحها الخاص رائع ، جميل |
| Vão facilmente chegar aos 1.500 cada um, no mercado negro. | Open Subtitles | إنها تكلف 1500 لكل واحدة في السوق السوداء |