"لكمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • murro
        
    • soco
        
    • murros
        
    • esmurrado
        
    • esmurrou-o
        
    • dar-lhe um
        
    • um golpe
        
    Um tipo vestido de bebé real deu-lhe um murro e roubou-lhe a carteira. Open Subtitles شخص ما يترتدي زي الطفل الملكي لكمه وأخذ محفظته
    Acabei de dar um murro ao Dhiren Patel. Open Subtitles انا فقط ,وجهت لكمه الى وجه دهيرن باتل
    Não me orgulho de lhe contar isto, mas fui eu que dei o primeiro soco. Open Subtitles أنا لست فخورًا لإخبارك بهذا لكني أنا من لكمه أولًا
    Ele está a pedir desculpa, porque alguém nomeadamente tu, reagiu mal dando-lhe um soco. Open Subtitles انه يقول أنه أسف لأن أحدا يعنيك أنت بالغ بردة فعله أي لكمه
    Só quando aguentares a dor de 100 murros, darás dez dos bons. Open Subtitles فقط عندما تتحملى الم 100 لكمه سوف تتعلمين انزال 10لكمات قويه
    Tens um marido que está numa jornada espiritual - e que foi esmurrado por um canguru! Open Subtitles لديك زوج برحلته روحية و قد لكمه كنغر
    Depois o Frankie esmurrou-o. Ele voou sobre as mesas. Open Subtitles ( ثم لكمه ( فرانكى حتى انه طار فوق الموائد
    Então dar-lhe um pontapé na cara está excluído? Open Subtitles من أن شخصاً ما إقترب من إمساكه إذاً لكمه في وجهه غير مطروح ؟
    Ouviste bem. E depois, o idiota, dá-me um murro... Open Subtitles ثم بعدها قام هذا الغبي بتوجيه لكمه..
    Um murro pode mudar a tua vida. Open Subtitles لكمه واحده يمكن ان يغير حياتك.
    Um murro pode mudar uma vida para sempre. Open Subtitles لكمه واحده قد تغير حياتك كلها.
    Levar um murro na cara é crime? Open Subtitles ان اتلقى لكمه في وجهي اهي جريمه الان ؟
    Um de vocês deu-me um murro na cara e o outro é polícia. Eu compreenderia... Open Subtitles أحدكم لكمه في وجهه والآخرشرطي،كنتسأفهم...
    Tudo bem. Foi um bom soco para um pacifista. Open Subtitles لا بأس ، تلك كانت لكمه جيده بالنسبه لمسالم
    Aquele tipo leva um soco no rosto e é promovido na mesma. Open Subtitles عليه ان يستخدم الغسول يوما بعد يوم. هذا الغسول حصل على لكمه في وجهه و لايزال يحصل على ترقيه.
    Um passo... um soco... uma ronda de cada vez. Open Subtitles خطوه واحده لكمه واحده ولكمه مزدوجه في نفس الوقت
    Meu, ensinei-te a bloquear murros, mas não com a cara. Open Subtitles عزيزى , لقد علمتك كيف تصد لكمه , لكن ليس بوجهك.
    - Quantos murros é que isto dá ? Open Subtitles كم لكمه مقابل هذا ؟
    Bem, sem ser esmurrado. Open Subtitles حسناً , بدون ان اكون اتلقى لكمه
    Ele foi esmurrado e foi projetado mais de seis metros. Open Subtitles لقد تم لكمه... وطار إلى الوراء مسافة أكثر من 6 أمتار.
    O Jared Addison esmurrou-o. Open Subtitles -جاريد أديسون) لكمه)
    Podes dançar com o crocodilo e dar-lhe um pouco de ponche. Open Subtitles يمكنك الرقص مع التمساح. و لكمه قليلاً
    Um passo de cada vez, um golpe de cada vez... uma ronda de cada vez. Open Subtitles خطوه واحده في وقت واحد , لكمه واحده في وقت واحد ... . جوله واحده في وقت واحد ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more