"لكنا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não
        
    Parece ser algum tipo de armadilha, mas não sabemos muito mais que isso. Open Subtitles كان كما و أنه فخ محكم و لكنا لا نعلم الكثير الآن
    Olha, Jerry, gostaria de te ajudar, mas não estamos em missão oficial. Open Subtitles انظر جيري .. أود أن أساعدك في هذا لكنا لا نقوم بالأعمال العامة
    Sim, isso é bom, mas não saberemos a extensão dos ferimentos dele até operarmos. Open Subtitles أجل ، هذا جيد لكنا لا نعلم كيف هي إصابته قبلأننجريعليهجراحة.
    Eu sei, mas não estamos a usar. - Talvez alguém possa usar. Open Subtitles أعلم ذلك , و لكنا لا نستعملها , ربما شخص ما يستطيع الإستفادة منها
    Agradecemos a confissão, mas não o podemos prender por isso. Open Subtitles نحن نقدر رغبتك في الإعتراف، لكنا لا نستطيع اعتقالك بسبب صَلاتك لموت أحدهم.
    mas não podemos arrepender-nos das nossas escolhas. Open Subtitles لكنا لا نقدر ان نأسف على خياراتنا
    Sim, mas não sabemos se a Mavis te anda a trair. Open Subtitles أجل, لكنا لا نعرف أن (ميفيس) تخونك يارجل.
    Não é correto roubar, mas não matamos pessoas por isso. Open Subtitles السلة صل سقط... لكنا لا نقتل الناس هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more