"لكنتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estariam
        
    • teriam
        
    Se não fosse eu, vocês ainda estariam a contrabandear cigarros. Open Subtitles إذا لم أتفضل عليكم وساعدتكم لكنتم الآن تدخنون السجائر
    Tiveram sorte por eu ter lesionado um tendão, ou ainda estariam a perseguir-me. Open Subtitles أنتم محظوظين لأنني استسلمت. وإلا لكنتم تطاردوني إلى الآن.
    Se eu tivesse obedecido às regras, vocês estariam todos mortos. Open Subtitles بصراحة تامة ، لو إتبعت الإجراءات الرسمية لكنتم جميعا فى عداد الأموات الآن
    Óptimo. É uma pena, porque tu e o Lowell teriam ficado muito bem. Open Subtitles شيء مؤسف ,لأنك انت و لويل لكنتم زوج مناسب وعظيم
    Se estivessem, já teriam levado um tiro. Open Subtitles لو كنتم في المكان الخطأ لكنتم قتلتم الآن
    Se todos vocês fossem para a Espanha tantas vezes que estive lá na noite passada, estariam todos morrendo de sede também! Open Subtitles لو أنكم ذهبتم جميعاً إلى أسبانيا كما ذهبت أنا ليلة البارحة لكنتم جميعكم ظمأى أيضاً
    Se, porventura, eu considerasse algum de vocês uma ameaça... já estariam mortos. Open Subtitles لو أني اعتبرت أيًّا منكم تهديدًا، لكنتم أمواتًا بالفعل.
    Se tentassem voltar à base, estariam mortos. Open Subtitles لو أنكم حاولتم العودة إلى القاعدة لكنتم أموات
    - Uma garrafa inteira de vodca, e se tivessem todos coragem, também estariam bêbados. Open Subtitles زجاجة كاملة من الفودكا، وإن كنتم جريئين لكنتم تشربون ايضا
    Se eu fosse, vocês já estariam mortos. Open Subtitles إذا كنت كذلك لكنتم فى عداد الأموات
    Tauntaun, uma ova. Se não fosse por mim vocês estariam todos mortos. Open Subtitles سحلية أم لا , لولاي لكنتم الآن موتى
    Sem mim, estariam a lidar com biliões de corpos, neste momento. Open Subtitles لولاي... لكنتم ستتعاملون مع مليارات الجثث الآن
    Se não tivesse sido estariam todos na outra vida. Open Subtitles -لو لم يكن كذلك، لكنتم جميعًا أموات
    Porque se estivessemos, vocês já estariam mortos. Open Subtitles -لأننا لو كنا كذلك، لكنتم موتى الآن
    E as vossas portas estariam fechadas! Open Subtitles ! و لكنتم أغلقتم أبوابكم
    Se fossem verdadeiros Nacional-Socialistas, não teriam agido assim. Open Subtitles لو كنتَ اشتراكيون وطنيون مخلصون، لكنتم قد قمتم بذلك بالفعل
    Não sei quem é esse Hitchens, mas se tivessem alguma coisa, já me teriam prendido. Open Subtitles انه لا يتحدث لا اعرف من هذا الشخص هيتشنز لكن لو كان لديكم اي شيء لكنتم اتهمتموني سلفا
    Se tu e o FBI tivessem como provar o caso que têm contra mim, já o teriam feito por esta altura. Open Subtitles لو أنت والمباحث الفيدرالية قادرون على أثبات قضية ضدي لكنتم فعلتم
    Devem precisar dele para mais alguma coisa, ou já teriam encontrado o corpo. Open Subtitles الإحتمالات تُشير لكونهما يحتاجانه لشيءٍ آخر أيضاً. وإلاّ لكنتم ستجدون جثته بالفعل بحلول هذا الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more