Era um trabalho horrível, Mas tu não estavas infeliz. | Open Subtitles | لقد كانت وظيفة تعيسة لكنكَ لم تكن تعيساً |
Mas tu és um psicólogo. Os psicólogos têm sofás, não têm armas. | Open Subtitles | لكنكَ طبيب نفسي, و أطباء النفس لديهم أرائك و ليس مسدسات |
Sim Mas tu vais para a estação de caminho de ferro. | Open Subtitles | اجل , لكنكَ سوف تذهب الي محطة السكة الحديد |
Sim, você sentiu-se com poderes, invencível mesmo... mas você está preso. | Open Subtitles | أجل، لقد شعرت بالسلطة سلطة كاسحة كذلك لكنكَ رهن الإعتقال |
mas você disse que já tinha sido uma daquelas pessoas. | Open Subtitles | .لكنكَ قلت بأنكَ أتيتَ من نفسِ مكان هؤلاءِ الناس |
- Mas esqueceste-te com o teu pai. | Open Subtitles | لكنكَ نسيته تماماً عندما كنت في بيت أبيك |
Podes ser uma desgraça como super herói... mas és um de todas as maneiras. | Open Subtitles | ربما تكون عارا كبطل خارق لكنكَ بطل خارق رغم هذا |
Todos te pedimos, Mas tu não ouviste, seu canalha egoísta. | Open Subtitles | جميعنا , توسلناك , لكنكَ رفضت الإصغاء أيها الوغد الأناني |
Mas tu, por outro lado, és o único buraco na estrada. | Open Subtitles | لكنكَ أنت من الناحية الأخرى أنتَ العقبة الوحيدة بالطريق |
Eu podia dizer-te, pai, Mas tu não ias acreditar em mim. | Open Subtitles | يمكنني أنّ أخبركَ الحقيقة يا أبي، لكنكَ لنّ تصدقني. |
Quero que ele tenha uma família e foste muito simpático nos últimos dois meses, Mas tu não és uma família. | Open Subtitles | .. أريده أن يحصل على عائله , وأقصد .. كنتَ لطيفاً معي في الشهور الماضيه لكنكَ لست عائله , أنت مجرد رجل وحسب |
- Não, vou lá estar, Mas tu não. Só me ias empatar. Ficas no banco desta vez. | Open Subtitles | لا، سأحضر ، لكنكَ لن تفعل فأنت غير مسؤول وتم منعك من ذلك |
Eu era especializado em psicologia, Mas tu saberias que a maioria dos terapeutas estão desempregados se tivesses ido para a faculdade. | Open Subtitles | تخصصي كان الطب النفسي لكنكَ كنتَ ستعرف أن معضم الأطباء النفسين كذلك لو ذهبت للجامعة |
Eu doei muito para pessoas nas ruas, mas você nunca ganha um recibo. | Open Subtitles | منحتُ الكثير للمشرّدين، لكنكَ لا تحصل على إيصال. |
mas você e Miguel têm uma relação especial desde que chegou a Oz. | Open Subtitles | لكنكَ على علاقةٍ مُميزَة معَ ميغيل منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز |
Desculpe, meu. mas você parece-me muito familiar. | Open Subtitles | أعتذر يا رجل , لكنكَ تبدو مألوفاً للغاية |
Certo. mas você não sabe nada sobre o Inferno. | Open Subtitles | حسناً, لكنكَ لا تعرف أي شيء عن الجحيم |
Parece estar a dizer a verdade, mas você é um narcisista esperto, sem escrúpulos numa posição desesperada. | Open Subtitles | يبدو بأنكَ تخبرني بالحقيقة لكنكَ ذكيّ للغاية، نرجسي عديم الضمير بوضع يائس |
Eu sei que tem muito dinheiro e que pode dizer o que acha, mas você tem a mania que manda. | Open Subtitles | أعلم بأنكّ تملك الكثير من الأموال و يمكنكَ قول ما تشاء , لكنكَ مستبد |
- Mas não podes, porque o ar é venenoso. | Open Subtitles | نعم, لكنكَ لا تستطيع الذهاب للخارج لأن الهواء يسممك |
Digo-te uma coisa, já lutei com muitos filhos da mãe doentios, mas és um derrotado patético e necessitado. | Open Subtitles | أتعلم , لقد قاتلتُ أوغاداً سيئين لكنكَ فاشل متطلّب و مثير للشفقة |
Mas tens sintomas de transtorno bipolar | Open Subtitles | لكنكَ أظهرتَ إشاراتٍ لإضطراب ثنائي القطب. |